11:1

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Худ ("Худ")

← Предыдущая сура | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(11:1) «Алиф-Лям-Ра» - транскрипция. Знаки её узаконены, затем разъяснены, от Самого (источника) мудрости, осведомлённости.

Перевод Крачковского

(11:1) Алиф лам ра. Писание, знамения которого утверждены, потом ясно изложены от мудрого, ведающего,

Перевод Кулиева

(11:1) Алиф. Лам. Ра. Это - Писание, аяты которого ясно изложены, а затем разъяснены Мудрым, Ведающим.

Текст на арабском

(11:1) الَر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ

Связанные аяты

(3:7) Именно Он - Тот, Кто ниспослал для тебя Текст, из него (выделены) acumen-знаки, (составляющие) Материнский Сервер, также другие - (внешне)-схожие. Что же касается тех, в чьих сердцах отклонение, то (такие) следуют за схожими (знаками) из них, желая (посеять) смуту, и желая (добиться) их толкования, хотя толкования их не знает никто, кроме Аллаха и знатоков-эрудитов, которые говорят: «(Проявите) к нему доверие, всё - из (сценариев), авторизованных нашим Господом». Но (используют) методологию только обладающие абстрактным (мышлением).

(10:1) «Алиф. Лям. РаВот знаки Мудрого Текста.

(11:123) И Аллаху (подчинено) сокровенное Небес и Земли, и И к Нему возвращаются дела. Служи же Ему, и полагайся на Него, ибо твой господь не небрежёт относительно того, чем вами содеяно.

(14:1) «Алиф-Лям-Ра» - транскрипция, что ниспослана Нами к тебе, чтобы ты вывел Людей из Мраков к Свету, с дозволения их Господа - к стратегии Могущественного, Достохвального.

(17:81-82) И скажи: «Является Истина, и исчезает Фальшь. Ведь Фальшь - оказывается исчезающей». И Мы ниспослали бы из Корана именно то, что (стало бы) исцелением, и милостью для Доверившихся, но не прибавило для Обскурантистов ничего, кроме убытка.

(27:6) А ведь тебе же загружается Коран, от Самого (источника) истинности, знания.

(38:29) Транскрипция, что ниспослана Нами к тебе - благодатная! Чтобы они могли исследовать её знаки, и чтобы могли (воспользоваться) методологией, обладающие абстрактным (мышлением).

(41:41-42) Воистину, те, кто (проявил) отрицание к Методологии, когда она (была) явлена им. А ведь это же могущественная Транскрипция. Не являет она Фальши, из ниспослания, от (Самого источника) мудрости, осведомленности, (явленного) до неё, ни из (ниспосланного) после неё.

(75:19) Затем, несомненно, разъяснение этого (лежит) на Нас.

Лего концепт

1. Грамматическая конструкция «مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ» использована в Коране только в двух аятах: (11:1) и (27:6).

(27:6) А ведь тебе же загружается Коран, от Самого (источника) истинности, знания.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Комбинации знаков

Знаки