15:90
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(15:90) Также как Мы ниспослали на Разделяющих,
Перевод Крачковского
(15:90) Как ниспослали Мы на делителей,
Перевод Кулиева
(15:90) Мы также ниспослали его (наказание) разделяющим,
Текст на арабском
(15:90) كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ
Связанные аяты
(2:26-27) Воистину, Аллах не смущается приводить притчу о комаре, или о том, что больше него. Что (касается) тех, которые доверились - они знают, что это - Истина от их Господа. А что (касается) тех, которые отрицают - такие говорят: «Чего хотел Бог, (приводя) эту притчу?». (Посредством) неё, Он (вводит) в заблуждение многих, а многим, (посредством) неё, (указывает) направление. Но в заблуждение, (посредством) неё, Он (вводит) только нечестивцев, которые нарушают соглашение с Аллахом, после того, как оно было заключено, и разрывают то, что Аллах повелел (держать) в соединении, и бесчинствуют на Земле. Именно они и (есть) Лузеры.
(23:53) Но они разделили между собой приказанное им на гимны, и каждый альянс радуется тому, что имеет.
Лего концепт
В конструкции аятов (15:90) и (2:59), имеется одинаковый грамматический конструкт - «أَنْزَلْنَا عَلَى - анзаля 'аля», переводимый как «Мы ниспослали на».
(2:59) Сторонники обскурантизма подменили слово, которое (было) им сказано - на другое. И вот Мы ниспослали на сторонников обскурантизма - кару с Неба, (в воздаяние) за то, что они проявили своё нечестие.
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,