16:21

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Пчелы ("Ан-Нахль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(16:21)

Перевод Крачковского

(16:21) Мертвы они, не живы и не знают ничего, когда будут воскрешены.

Перевод Кулиева

(16:21) Они мертвы, не живы и не знают, когда они будут воскрешены.

Текст на арабском

(16:21) أَمْواتٌ غَيْرُ أَحْيَاء وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ

Связанные аяты

(27:65) قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение «أَيَّانَ يُبْعَثُونَ» из (16:21), с выражением «أَيَّانَ يُبْعَثُونَ» из (27:65), с выражением «أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ» из (27:67).

2. Сравнить выражение «وَمَا يَشْعُرُونَ» из (16:21), с выражением «وَمَا يَشْعُرُونَ» из (27:65), с выражением «وَمَا يَسْتَطِيعُونَ» из (26:211).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

4. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

Философские высказывания

Эрих Фромм

Нужно еще добавить, что насколько важно избегать пустых разговоров, настолько же важно избегать плохого общества. Под "плохим обществом" я понимаю не только порочных людей — их общества следует избегать потому,что их влияние гнетуще и пагубно. Я имею в виду также общество "зомби", чья душа мертва, хотя тело живо; людей с пустыми мыслями и словами, людей, которые не разговаривают, а болтают, не думают, а высказывают расхожие мнения.

Вся жизнь индивида - это не что иное, как процесс рождения самого себя, мы наверное, рождаемся окончательно к моменту смерти, хотя трагическая участь большинства людей - умереть, не успев родиться.