17:78

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Пленение ("Аль-Исра")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(17:78) Выстаивайте Молитву с заката Солнца, к сгущению Ночи, а креативьте на Рассвете. Воистину, креатив на Рассвете - является (действием) засвидетельствованным.

Перевод Крачковского

(17:78) Выполняй молитву при склонении солнца к мраку ночи, а Коран - на заре. Поистине, Коран на заре имеет свидетелей!

Перевод Кулиева

(17:78) Совершай намаз с полудня до наступления ночного мрака и читай Коран на рассвете. Воистину, на рассвете Коран читают при свидетелях.

Текст на арабском

(17:78) أَقِمِ الصَّلاَةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا

Связанные аяты

(4:103) Когда вы завершите молитву, то поминайте Аллаха стоя, сидя, и на боках. Когда же вы успокоитесь, выстаивайте молитву. Воистину, молитва предписана доверившимся в (определенное) время.

(44:3-4-5) Воистину, Мы ниспослали его в благословенную ночь. Воистину, Мы являем предостережение. В течении неё происходит дифференциация всех мудрых решений, повелением от Нас. Ведь Мы являемся посылающими

(73:2) Простаивай Ночь без малого,

(73:5-6) Ведь Мы предоставим для тебя весомые выражения. Ведь производительность Ночью - являет конкретные корректировки, и устойчивые выражения.

(73:20) Ведь твой Господь знает, что ты простаиваешь менее чем две трети Ночи, и её половину, и её треть, (как) и группа из тех, кто с тобой. А Аллах регламентирует (порядок) Ночи, и Дня. Он знает, что вам не подсчитать этого, и (принимает) покаяния для вас....

(97:1) Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в ночь (Божественного) Расчета.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Ночное бдение