17:89

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Пленение ("Аль-Исра")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(17:89) И ведь Мы определенно направили для Людей в этом Коране всевозможные примеры. Большинство же Людей, отказываются (от всего), кроме отрицания.

Перевод Крачковского

(17:89) Мы распределили людям в этом Коране всякие притчи, но большинство людей упорствует в том, чтобы быть неверными.

Перевод Кулиева

(17:89) Мы разъяснили людям в этом Коране всякие притчи, но большинство людей отвергает все, кроме неверия.

Текст на арабском

(17:89) وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُورًا

Связанные аяты

(6:38) И нет такого животного на Земле, и нет птицы, летящей на своих крыльях, кроме как (объединённых в) конфессии - подобно вам. Мы ничего не упустили в Писании. Впоследствии их соберут к их Господу.

(22:71-72) Они служат наряду с Аллахом тому, о чем Он не ниспослал (никакого) подтверждения, о чем у них нет никакого знания. И не будет у беззаконников помощников! Когда им читают Наши ясные аяты, ты обнаруживаешь на лицах отвергающих отрицание. Они почти (готовы) наброситься на тех, кто читает им Наши аяты. Скажи: «Не проинформировать ли вас о еще более худшем? Это - Огонь, который Аллах обещал тем, которые отвергали. Как же скверно это место прибытия!».

Лего концепт

1. В двух аятах - (30:58) и (39:27) использовано словосочетание «وَلَقَدْ ضَرَبْنَا». Общим лего-блоком для них является выражение «وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ»:

(30:58) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные притчи. И даже если ты предъявишь им (довод) посредством знамения, непременно скажут те, которые отрицают: «Вы - не иначе как фальсификаторы

(39:27) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные притчи, — возможно они (воспользуются) методологией.


2. В двух аятах - (17:41) и (18:54) использовано словосочетание «وَلَقَدْ صَرَّفْنَا». Общим лего-блоком для них является выражение «وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ»:

(17:41) И ведь Мы определенно направили в этом Коране (притчи и примеры), чтобы они (использовали) методологию, но не увеличивает им (ничего), кроме антипатии.

(18:54) И ведь Мы определенно направили в этом Коране для Людей, всевозможные притчи. А природа Человека - по большей части - препирающаяся.


3. В двух, структурно схожих аятах - (17:41) и (25:50) использована словоформа «لِيَذَّكَّرُوا» - "чтобы они вспомнили, чтобы они (использовали) методологию". Третье, из трёх (согласно corpus.quran.com) употреблений словоформы «لِيَذَّكَّرُوا», использовано в словосочетании «لِيَذَّكَّرُوا اسْمَ اللَّهِ» - "чтобы они упоминали имя Бога, чтобы они методологически (использовали) имя Бога", в аяте (22:34).

4. Сравнить выражение «وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا» из (5:64), с выражением «وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَانًا كَبِيرًا» из (17:60).

5. Сравнить выражение «فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا» из (35:42), с выражением «وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا» из (17:41), и с выражением «وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَانًا كَبِيرًا» из (17:60), и с выражением «وَزَادَهُمْ نُفُورًا» из (25:60).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также