17:90

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Пленение ("Аль-Исра")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(17:90) И они говорят: «Пока ты не исторгнешь для нас из Земли поток, тебе не (заслужить) нашего доверия!

Перевод Крачковского

(17:90) И сказали они: "Не поверим мы тебе, пока ты не изведешь нам из земли источника,

Перевод Кулиева

(17:90) Они говорят: "Ни за что мы не уверуем, пока ты не исторгнешь для нас из земли источник;

Текст на арабском

(17:90) وَقَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الأَرْضِ يَنبُوعًا

Связанные аяты

(2:55) И тогда вы сказали: «О Моисей! Пока не увидим Аллаха открыто, тебе не (заслужить) нашего доверия!». Вас поразил удар молнии, а вас предупреждали.

(3:183) Те, которые сказали: «Воистину, Аллах (обязывает) нас договором, чтобы мы не доверяли (ни одному) посланнику, пока он не явится к нам, с пожираемой огнём жертвой». Скажи: «Ведь и до меня к вам приходили посланники, с Убедительными доводами, и с тем, о чём вы говорите. Так почему же, являя собой (пример) правдивости, вы их (цинично) поубивали

(2:67) А когда Моисей сказал, (обращаясь) к своему народу: «Воистину, Аллах приказывает вам зарезать корову». Они сказали: «Неужели ты выбрал нас (объектом) издевательств?». Он сказал: «Взываю к Аллаху, от (прецедента) - оказаться среди Невежд». и далее...

Лего концепт

1. Сравнить грамматическую конструкцию «تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الأَرْضِ يَنبُوعًا» из (17:90), с грамматической конструкцией «وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا» из (54:12).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,