18:40

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Пещера ("Аль-Кахф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(18:40) а ведь мой Господь может даровать мне то, что лучше твоего сада, и наслать на него рассчитанное (воздаяние) с Неба, и тогда он превратится в испепелённую землю.

Перевод Крачковского

(18:40) то, может быть, Господь мой даст мне лучший, чем твой сад, и пошлет на него расчет с неба и окажется он холмом гладким,

Перевод Кулиева

(18:40) а ведь мой Господь может даровать мне то, что лучше твоего сада, и наслать на него наказание с неба, и тогда он превратится в скользкую землю.

Текст на арабском

(18:40) فَعَسَى رَبِّي أَن يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِّنَ السَّمَاء فَتُصْبِحَ صَعِيدًا زَلَقًا

Связанные аяты

(55:5-6) Солнце и Луну - через расчет; И Звезды, и Деревья - через цикличность.

(6:96) Он раскрывает рассвет, и делает Ночь (временем) успокоения, а Солнце, и Луну (средством) исчисления. Это опредедение Могущественного, Знающего.

Лего концепт

1. Рассмотрим выражение «يُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا» из (18:40). Отметим слово «يُرْسِلَ» - корень rā sīn lām (ر س ل), и слово «حُسْبَانًا» - корень ḥā sīn bā (ح س ب).

Сравним с выражением «يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا» из (67:17). Отметим слово «يُرْسِلَ» - корень rā sīn lām (ر س ل), и слово «حَاصِبًا» - корень ḥā ṣād bā (ح ص ب).

Как видно, структура двух выражений - идентична. Отличие заключается в наличии двух ошибок: 1. «фонетической ошибке» - знак «س»; и знак «ص», и 2. неcоблюдении норм слово- и формообразования - слово «حُسْبَانًا», и слово «حَاصِبًا».

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Скользить