19:5

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Мария ("Марьям")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(19:5) وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا

(19:5) А ведь я опасаюсь за поверенных, тех, кто (останется) после меня Наследия, (которое останется), ведь жена моя является бесплодной. Так даруй же мне от Себя - доверенное (лицо),

Перевод Крачковского

(19:5) И я боюсь близких после меня, а жена моя бесплодна; дай же мне от Тебя наследника!

Перевод Кулиева

(19:5) Я опасаюсь того, что натворят мои родственники после меня, потому что жена моя бесплодна. Даруй же мне от Тебя наследника,

Текст на арабском

(19:5) وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا

Связанные аяты

(5:19) О обладатели Писания! Наконец вам явлено Наше послание, разъясняющее для вас, спустя перерыв между Посланиями, чтобы вы не говорили: «Не (было) явлено нам, ничего из благих (вестей), ни из предостережений». Вот наконец вам явлена благая (весть), и предостережение. Ведь Аллах властен над всем сущим.

(4:33) И для каждого, Мы определили поверенных, (распределяющих) из того, что оставлено им - Родителям, и Близким, и тем, с которыми связаны ваши клятвы. Давайте же им их долю, ведь Аллах является свидетелем всего сущего.

(51:29) Вот его жена с настойчивостью обратилась (к ним), с усмешкой на лице. И сказала: «Старая! Бесплодная!».

(3:40) (Захария) сказал: «Господи! Как у меня появиться мальчику? Ведь Старость уже настигла меня, и моя жена бесплодна.» Он сказал: «Таким образом Аллах вершит, то, что пожелает

(21:89) И Захарию, когда он воззвал к своему Господу: «Господь мой! Не оставляй меня одиноким, ведь Ты - Наилучший из Наследующих».

(21:90) Вот Мы ответили ему, и даровали ему Яхью, и улучшили для него его супругу. Воистину, они проявляли темперамент в (делах) Благотворительности, предпочитая взывать к Нам со страхом, демонстрируя Нам своё смирение.

(11:71-72) Его жена, усмехаясь, предстала (перед ними). Мы же, обрадовали её (вестью) об Исааке, а из потомства Исаака — о Иакове. Она сказала: «О, горе мне! Как я (смогу) родить? Ведь я — старая, и мой мужстарик. Воистину, это — нечто (совсем) удивительное

(19:8) Он сказал: «Господи! Как у меня появиться мальчику? Ведь жена моя является бесплодной, а меня определённо одолели некоторые неудобства, (пртсущие) Старости?».

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي» из (19:5);
  • «قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي» из (6:15).

2. Сравнить выражения:

  • «وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا» из (19:8);
  • «أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا» из (19:5).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также