19:65

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Мария ("Марьям")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(19:65) Господь Небес и Земли и того, что между ними! Так служи же Ему, и (проявляй) терпение в служении Ему. Знаешь ли ты для (имени Господа) (иного) наименования (значения)?»

Перевод Крачковского

(19:65) Господь небес и земли и того, что между ними. Поклоняйся же ему и будь терпелив в поклонении Ему! Разве ты знаешь Ему соименного?

Перевод Кулиева

(19:65) Господь небес, земли и того, что между ними! Поклоняйся Ему и будь стоек в поклонении Ему. Знаешь ли ты другого с таким именем (или подобного Ему)?

Текст на арабском

(19:65) رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا

Связанные аяты

(2:31-32-33) И Он научил Адама всяческим Именам, затем показал их для Ангелов, и сказал: «Известите Меня об этих именах, если вы являетесь правдивыми». Они сказали: «Пречист Ты! Нет для нас (иных) знаний, кроме тех, которым Ты нас обучил. Ведь именно Ты - Знающий, Мудрый». Он сказал: «О Адам! Извести их, о (значении) их имён». Когда же он известил их о (значении) их имён, Он сказал: «Не Я ли говорил вам (об этом), ведь Я (обладаю) сокровенным знанием Небес и Земли, и знаю, то, что вы проявляете, и то, что остаётся сокрытым?».

(41:30) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш ГосподьАллах», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят Ангелы, чтобы вы не тревожились, и не печальтесь, и возрадуйтесь через Генетику, которая была вам обещана.

Лего концепт

(19:7) О Захария! Воистину, Мы радуем тебя (вестью) о мальчике. Имя его - Яхья. Мы не давали для (мальчиков) прежде (такого) наименования (араб. سَمِيًّا, самийян).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также