20:108

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Та Ха ("Та Ха")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(20:108) День, когда они последуют Воззванию, дабы (снискать) внимание Аллаха, сдерживая Крики пред Милостивым, и не прислушиваются к хулителю.

Перевод Крачковского

(20:108) В тот день пойдут они за призывающим, в котором нет кривизны, и стихнут голоса пред Милостивым, и услышишь ты только шорох.

Перевод Кулиева

(20:108) В тот день они последуют за глашатаем, и им не удастся уклониться от этого. Их голоса перед Милостивым будут смиренны, и ты услышишь только тихие звуки.

Текст на арабском

(20:108) يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَت الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا

Текст Викикоран на арабском

(20:108) يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لِوَجْهِ اللَّهِ وَخَشَعَت الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا يَسْمَعُ إِلَى هَمْسًا

Связанные аяты

(76:9) «Ведь то, как мы вас кормим, (это лишь) для (снискания) внимания Аллаха, не желая от вас (ни) возмещения, ни благодарности!

(88:2) день, когда внимание (будет) беспрекословно,

Лего концепт

1. Сравнить выражение «فَلَا [تَسْمَعُ] إِلَّا هَمْسًا» из (20:108), с выражением «قَالَ هَلْ [يَسْمَعُونَكُمْ] إِذْ تَدْعُونَ» из (26:72).

2. Сравнить выражение «فَلَا [تَسْمَعُ إِلَّا] هَمْسًا» из (20:108), с выражением «لَا [يَسَّمَّعُونَ إِلَى] الْمَلَإِ» из (37:8).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также