20:39
Версия от 05:09, 10 декабря 2018; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (20:39) ==Перевод Крачковского== "Брось его в ковчег…»)
Гиперактивный перевод Викикоран
(20:39)
Перевод Крачковского
"Брось его в ковчег и брось его в море, и пусть море выкинет его на берег; возьмет его враг Мой и враг его". Я устремил на тебя Мою любовь, чтобы ты был выращен на Моих глазах. (20:39)
Перевод Кулиева
"Положи его в сундук и пусти его по реке, и река выбросит его на берег. Его подберет Мой враг и его враг". Я одарил тебя Своей любовью, и тебя взрастили у Меня на Глазах. (20:39)
Текст на арабском
(20:39) أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّي وَعَدُوٌّ لَّهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي