27:90

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Муравьи ("Ан-Намль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(27:90) А кто явятся со злыми деяниями, обратят свои лица в Агонию: «Разве вы не (получаете) воздаяние только за то, что было вами совершено

Перевод Крачковского

(27:90) А кто приходит с дурным, - лики тех повергнуты в огонь. Разве вам не воздается только за то, что вы делали?

Перевод Кулиева

(27:90) А те, которые предстанут с дурными деяниями, будут повергнуты в Огонь ничком: "Разве вы не получаете воздаяние только за то, что совершали?"

Текст на арабском

(27:90) وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Текст Викикоран на арабском

(27:90) وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Связанные аяты

(6:160) Кто явится с добрым (деянием), тот (получит) десятикратное (воздаяние), подобное (совершенному). А кто явится со злым деянием, тот (получит) только соответствующее воздаяние, и с ними не (поступят) несправедливо.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ» из (27:90), с выражением «تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ» из (33:66).

2. Сравнить выражение «فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ» из (27:90), с выражениями «فَصَكَّتْ وَجْهَهَا» и «فِي صَرَّةٍ» из (51:29).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также