34:18

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Сава ("Саба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(34:18) Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли ясно различимые города и размерили путь между ними. Разъезжайте между ними ночью и днем в безопасности!

Перевод Крачковского

(34:18) И устроили Мы между ними и теми селениями, которые благословили там, заметные для глаза селения; и направили там путь: "Идите там ночи и дни в безопасности!"

Перевод Кулиева

(34:18) Между ними и городами, которые Мы благословили, Мы воздвигли ясно различимые города и размерили путь между ними. Разъезжайте между ними ночью и днем в безопасности!

Текст на арабском

(34:18) وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَ

Лего концепт

(57:13) - «بَابٌ بَاطِنُهُ - бабун батинуху», здесь «بَاطِنُهُ - батинуху», может иметь огласовку «بَاطِنَةً - батинатан», как в (31:20) - «وَبَاطِنَةً - уа-батинатан». В результате, «بَابٌ بَاطِنُهُ - бабун батинуху», превратится в «بَابٌ بَاطِنَةً - бабун батинатан», что в переводе означает - «a hidden gate» - "скрытые врата" (в ед. числе).

Обращая внимание на то, что существительное «بَابٌ - бабун», из аята (57:13), представлено в единственном числе, мы вправе считать и существительное «قُرًى - куран», также - существительным в единственном числе.

Действуя по аналогии, переосмысляем словосочетание «قُرًى ظَاهِرَةً - куран зохиратан», из аята (34:18), прежде переводимое, как «visible towns» («visible towns»). И вот, после изменения огласовки, оно превращается в «قُرًى ظَاهِرَةً - заметное строение».

Дополнительным доводом, в пользу представленной идеи, является факт использования в аятах (22:45) и (22:48), слова «قَرْيَةٍ» во множественном числе, означающего «towns - города», что очевидно отличается от термина «قُرًى», употребленного в единственном числе, место которого в «разделе Коран», где, в аяте (7:204) у него есть "близнец" - «قُرِئَ», огласованный, несколько иначе.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также