39:38

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Толпы ("Аз-Зумар")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(39:38) Если ты спросишь их: «Кто создал Небеса и Землю?» — они непременно скажут: «Аллах». Скажи: «А видели ли вы тех, к кому вы взываете вместо Аллаха? Если Аллах захочет навредить мне, разве они смогут отвратить Его вред? Или же, если Он захочет оказать мне милость, разве они смогут удержать Его милость?» Скажи: «Довольно мне Аллаха. На Него одного уповают уповающие».

Перевод Крачковского

(39:38) А если ты их спросишь: "Кто сотворил небеса и землю?" - они скажут: "Аллах". Скажи: "Думали ли вы о тех, кого призываете помимо Аллаха, - если пожелает Аллах причинить мне зло, избавят ли они от Его зла? Или, если Он пожелает мне милость, удержат ли они Его милость?" Скажи: "Довольно мне Аллаха, на Него полагаются полагающиеся!"

Перевод Кулиева

(39:38) Если ты спросишь их: "Кто создал небеса и землю?" - они непременно скажут: "Аллах". Скажи: "Видели ли вы тех, к кому вы взываете вместо Аллаха? Если Аллах захочет навредить мне, разве они смогут отвратить Его вред? Или же, если Он захочет оказать мне милость, разве они смогут удержать Его милость?" Скажи: "Довольно мне Аллаха. На Него одного уповают уповающие".

Текст на арабском

(39:38) وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ

Связанные аяты

(7:172) Вот твой Господь вынул из спинного (мозга) сынов Адама их потомство, и (заставил) их засвидетельствовать против самих себя: «Разве не Я - ваш Господь?». Они сказали: «Да, мы свидетельствуем!». (Это - для того), чтобы в День воскресения вы не говорили: «Мы не были проинформированы об этом».

(31:25) Если ты спросишь их: «Кто сотворил Небеса и Землю?». — они непременно скажут: «Аллах». Скажи: «Хвала Аллаху!». Но большинство их не знает.

Корень и Этимон

1. На предмет объединения лексемы «مِشْكَاةٍ - мишкятин» из (24:35), традиционно связываемой с корнем shīn kāf wāw (ش ك و), с корневой группой mīm sīn kāf (م س ك), проведём сравнительный анализ:

а) лексемы «مُمْسِكَاتُ - мумсикату» из (39:38), и лексемы «مِشْكَاةٍ - мишкятин» из (24:35).

б) выражения - «هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ» из (39:38), и выражения - «نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ» из (24:35).

Предлагаемый вариант транслитерации: вместо традиционной - «مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ»,

альтернативная - «مَثَلُ نُورِهِ كَمُمْسِكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ».

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Архетип

Корень и Этимон