3:84

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(3:84) Скажи: «Мы доверяем Аллаху, и тому, что ниспослано для нас, и тому, что ниспослано для Авраама, и Исмаила, и Исаака, и Иакова, и Патриархам, и тому, что (было) дано Моисею, и Иисусу, и Пророкам от их Господа. Мы не выделяем среди (них), какого-либо из них, и Ему (одному) мы покоряемся».

Перевод Крачковского

(3:84) Скажи: "Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано Ибрахиму, И Исмаилу, и Исхаку, и Йакубу, и коленам, и в то, что было даровано Мусе, и Исе, и пророкам от Господа их. Мы не различаем между кем-либо из них, и Ему мы предаемся".

Перевод Кулиева

(3:84) Скажи: "Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам, и в то, что было ниспослано Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йакуба) и в то, что было даровано Мусе (Моисею), Исе (Иисусу) и пророкам от их Господа. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся".

Текст на арабском

(3:84) قُلْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

Связанные аяты

(2:136) Скажите: «Мы доверяем Аллаху, и тому, что ниспослано для нас, и тому, что ниспослано для Авраама, и Исмаила, и Исаака, и Иакова, и Патриархам, и тому, что (было) дано Моисею, и Иисусу, и тому, что (было) дано Пророкам от их Господа. Мы не выделяем среди них какого-либо, и Ему (одному) мы покоряемся».

(2:285) Посланник (проявил) доверие через то, что (было) ниспослано ему от его Господа. И каждый Доверившийся, (проявил) доверие Аллаху, и Его ангелам, и Его писаниям, и Его посланникам. (Скажи): «Мы не выделяем среди (них) какого-либо из Его посланников». И они сказали: «Мы слушаем, и повинуемся! Господь наш, прощение (принадлежит) Тебе! И к Тебе (предстоит) Прибытие».

(4:152) А которые доверились Аллаху, и Его посланникам, и не выделяли среди них какого-либо - таким, Он вскоре воздаст, (причитающуюся) им награду. И Аллах является - прощающим, милосердным.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «وَمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا» из (3:84), с выражением «وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا» из (5:59), и провести грамматический анализ.

2. Грамматическая форма «النَّبِيُّونَ - аль-набийюна» встречается только в трёх аятах: (2:136), (3:84), (5:44). Тогда как, корень nūn bā hamza (ن ب أ) использован в Коране 160 раз.

3. Грамматическая форма «لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ» из (3:84) и (2:136), и грамматическая форма «وَلَمْ يُفَرِّقُواْ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ» из (4:152).

первое отличие «نُفَرِّقُ - нуфаррику» и «يُفَرِّقُواْ - юфаррику»; второе отличие «لاَ - ля» и «وَلَمْ - уалям».

4. Одинаковые грамматические формы - «لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ» из (3:84) и (2:136), и грамматическая форма - «لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ» из (2:285). Различие состоит в словосочетаниях «مِّنْهُمْ» и «مِّن رُّسُلِهِ».

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Толерантность