44:24

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Дым ("Ад-Духан")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(44:24) И раздели аккуратно Море. Воистину, их жандармам, (быть) потоплеными».

Перевод Крачковского

(44:24) И оставь море спокойным: они - войско потопленное".

Перевод Кулиева

(44:24) Оставь море в покое - их воинство будет потоплено".

Текст на арабском

(44:24) وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

Текст Викикоран на арабском

(44:24) فَأَفَرَقْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

Связанные аяты

(26:63) Тогда Мы внушили Моисею, чтобы он ударил своим посохом Море. И разделилось, и каждая часть стала, как Величественная Стена.

(2:50) И тогда Мы разделили для вас Море, и спасли вас, и потопили семейство Фараона, (как) вас и предупреждали.

---

(38:36) Тогда Мы (отдали) ему контроль над ветром, который аккуратно (араб. رُخَاءً рухаан) двигал (корабли) по его велению, куда бы он не дул,

Тора

(Исход 14:15-16) И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;

Лего концепт

1. Сравнить выражение «فَأَفَرَقْ الْبَحْرَ» из (44:24), с выражением «فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ» из (2:50).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,