4:81

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:81) И они говорят: «В повиновении!». Когда же они оказываются доме от тебя, группа (оппозиционеров), они (замышляют) скрывшись, не то, что ты говорил. Аллах записывает то, что они (замышляют) скрывшись. Посему оставь их, и полагайся на Аллаха. И довольно (обретения) попечительства через Аллаха!

в процессе перевода...

Перевод Крачковского

(4:81) Они говорят: "Повиновение!" А когда выйдут от тебя, то группа из них замышляет ночью не то, что ты говоришь, и Аллах записывает то, что они замышляют ночью. отвернись же от них и положись на Аллаха! И довольно поручителем Аллаха!

Перевод Кулиева

(4:81) Они говорят: "Мы покорны". Когда же они покидают тебя, некоторые из них по ночам замышляют не то, что ты говорил. Аллах записывает то, что они замышляют по ночам. Отвернись же от них и уповай на Аллаха. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!

Текст на арабском

(4:81) وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ وَاللّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً

Связанные аяты

(33:3) И полагайся на Аллаха. И довольно (обретения) попечительства через Аллаха!

Лего концепт

1. Сравнить выражение «فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ» из (4:81)✅, с выражением «وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ» из (33:48)❌, и с выражением «وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ» из (15:94)✅.

«Группа» + «Дом»

Словосочетание «بَيَّتَ طَائِفَةٌ», из аята (4:81):

1. «طَائِفَةٌ - тайфатун»;

2. «بَيَّتَ - байята» (огласовка может оказаться неправильной).

Словосочетание «بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ», в аятах (2:125) и (22:26) (в обоих аятах - одинаковое):

1. «لِلطَّائِفِينَ - лиль-тоифина»;

2. «بَيْتِيَ - байтийя».

«Группа» + «Оказаться» + «Дом»

Три термина из аята (4:81):

1. «طَائِفَةٌ - тайфатун»;

2. «بَرَزُوا - баразу»;

3. «بَيَّتَ - байята» (огласовка может оказаться неправильной) и «يُبَيِّتُونَ - юбайитуна».

Три термина из аята (3:154):

1. «طَائِفَةً - тайфатан» и «وَطَائِفَةٌ - уа-тайфатун»;

2. «لَبَرَزَ - лябараза»

3. «بُيُوتِكُمْ - буютикум».

«عِنْدَكَ - 'индикя» + «Дом»

Связка - «عِنْدِكَ» + «بَيَّتَ», из аята (4:81)

1. «عِنْدِكَ - 'индикя»;

2. «بَيَّتَ - байята» (огласовка может оказаться неправильной).

Связка - «عِنْدَكَ» + «بَيْتًا», из аята (66:11):

1. «عِنْدَكَ - 'индакя»;

2. «بَيْتًا - байтан».

«مِنْ - мин» + «لِي - ли»

1. Предлог «مِنْ - мин», использован в связке «مِنْ عِنْدِكَ - мин 'индикя», в аяте (4:81);

2. Предлог «لِي - ли», использован в связке «لِي عِنْدَكَ - ли 'индакя», в аяте (66:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также