51:40

Материал из wikiquran
Версия от 04:57, 13 августа 2018; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Новая страница: « Мы схватили его вместе с войском и бросили их в море, и он был достоин порицания. (51…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Мы схватили его вместе с войском и бросили их в море, и он был достоин порицания. (51:40)





В Книге Исход

И сказал Господь Моисею: простри руку твою на море, и да обратятся воды на Египтян, на колесницы их и на всадников их. И простер Моисей руку свою на море, и к утру вода возвратилась в свое место; а Египтяне бежали на встречу воде. Так потопил Господь Египтян среди моря. И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них. А сыны Израилевы прошли по суше среди моря: воды были им стеною по правую и по левую сторону. И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. (Книга Исход 14:26-30)