6:26
Версия от 03:38, 19 февраля 2019; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (→Гиперактивный перевод Викикоран)
Гиперактивный перевод Викикоран
(6:26) Они удерживают других от него (Корана), и сами сторонятся его, однако они губят только самих себя, не ощущая этого.
Перевод Крачковского
Они и удерживают от него и удаляются от него, но губят они только самих себя и не знают. (6:26)
Перевод Кулиева
Они удерживают других от него (прямого пути), и сами сторонятся его, однако они губят только самих себя, не ощущая этого. (6:26)
Текст на арабском
(6:26) وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ