6:6

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Скот ("Аль-Анам")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:6) Разве они не видели, сколько цивилизаций Мы уничтожили до них? Мы обеспечили их на Земле, как не обеспечили вас, и ниспосылали им кристально (чистую) Атмосферу, и наделили струящимися из под (земли) ручьями. И вот Мы уничтожили их за их грехи, и создали после них другие цивилизации.

Перевод Крачковского

(6:6) Разве они не видели, сколько Мы погубили поколений до них? Мы укрепляли их на земле так, как не укрепляли вас, посылали на них небо обильным дождем и заставляли реки течь у них, а потом погубили их за грехи и произвели после них другое поколение.

Перевод Кулиева

(6:6) Разве они не видели, сколько поколений Мы погубили до них? Мы одарили их на земле властью, которой не одарили вас, ниспосылали им с неба обильные дожди и заставляли реки течь под ними. Мы погубили их за их грехи и создали после них другие поколения.

Текст на арабском

(6:6) أَلَمْ يَرَوْاْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّاهُمْ فِي الأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاء عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا الأَنْهَارَ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنْشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

Текст Викикоран на арабском

(6:6) أَلَمْ يَرَوْاْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّاهُمْ فِي الأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاء عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا الأَنْهَارَ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنْشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ

Связанные аяты

(6:11) Скажи: «Странствуйте по Земле, затем наблюдайте - каким оказался конец Кляузников»!

(7:10) И ведь Мы определенно поддержали вас на Земле, и определили для вас средства существования. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности!

(34:15-16) В поселении (подданных) Царицы Савской было знамениедва сада справа и слева. Вкушайте же из удела вашего Господа, и благодарите Его. Прекрасная земля и прощающий Господь! Но они проигнорировали (увещевание), и Мы наслали на них сель, (прорвавший) плотину, и заменили их два сада, двумя садами, плодоносящими горечью, тамариском, да всего-то несколькими лотосами.

(35:44) Разве они не путешествовали по Земле, и не видели, каким был конец тех, кто (был) до них? Ведь они были гораздо сильнее их, но ничто не способно сбежать от Аллаха, ни в Небесах, ни на Земле. Воистину, Он являетсязнающим, всемогущим.

(40:82) Разве они не (устраивали) экспедиций по земле, и не наблюдали, каким был конец тех, кто (был) прежде? Они были многочисленнее и гораздо сильнее, и (оставили больше) следов на земле, но не обогатило их то, что было ими приобретено.

(46:26) И ведь Мы определенно обеспечили их тем, чем не обеспечивали вас, и Мы снабдили их слухом, зрением и интуицией. Но ни их слух, ни их зрение, ни их интуиция, нисколько не помогли им, поскольку они усердствовали против знамений Аллаха, и их накрыло их то, что было предметом его издевательств.

Лего концепт

1. Сравним выражения «بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ» из (6:6), и «بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ» из (23:31), с выражением «بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ» из (23:42). (исправить. см Классификация текстовых ошибок. Очевидно)

Отмечаем, что в (23:42), слово «قُرُونًا» употреблено во множественном числе, тогда как, в (6:6) - слово «قَرْنًا», и в (23:31) - слово «قَرْنًا» - употреблены в единственном числе.

Производим корректировку в (23:42), где вместо выражения «بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ», имеем «بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ».

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Древние цивилизации

Марибская плотина

Мохенджо-Даро

Египетские пирамиды

Вавилон

Мачу-Пикчу