7:139
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:139) Ведь этих погубит то, что они в него (вкладывают). И фальшиво то, что было ими содеяно.
Перевод Крачковского
(7:139) У этих погублено будет то, чего они держатся, и пусто то, что они делали!"
Перевод Кулиева
(7:139) У этих людей погублено будет то, что они исповедуют, и тщетно будет то, что они совершают".
Текст на арабском
(7:139) إِنَّ هَؤُلاء مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Связанные аяты
(17:102) (Моисей) сказал: «Ведь ты определенно знаешь - этих не предостеречь, иначе как продемонстрацией (знамений) Господом Небес и Земли. А ведь я резонно полагаю, что Фараон погублён!».
(44:34) Ведь эти точно скажут:
Лего концепт
1. Сравним грамматическую форму «وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ» из (7:139) и (11:16), с грамматической формой «وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ» из (7:118). Очевидна рассогласованность глаголов «وَبَاطِلٌ» из (7:139) и (11:16), и «وَبَطَلَ» из (7:118).
Приводим выражение «وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ» из (7:118) в соответствие со стандартной формой «وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ».
2. Сравнить «مَّا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ» из (7:139), с «مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ» из (11:16).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,