7:184
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:184) Почему бы им не (поразмыслить) аллегорически? Нет в их товарище признаков гениальности. Ведь он лишь - убедительный проповедник.
Перевод Крачковского
(7:184) Неужели они не размыслили, что у их сотоварища нет одержимости? Он ведь - только ясный увещатель.
Перевод Кулиева
(7:184) Неужели они не размышляют? Их товарищ не является бесноватым. Он не кто иной, как разъясняющий и предостерегающий увещеватель.
Текст на арабском
(7:184) أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Связанные аяты
(38:70) Ведь мне внушено только то, что я — убедительный проповедник».
(46:9) Скажи: «Я не являюсь новатором из Посланников, я и понятия не (имею) о том, что произойдёт, (ни) со мной, и ни с вами. Я не следую (чему-либо) кроме того, что мне внушено, и тому, что я лишь убедительный проповедник».
(34:46) Скажи: «Я склоняю вас только к одному: (Проявите) стойкость в (Деле) Бога, в тандеме, и в уединении, а затем поразмыслите аллегорически. Нет в их товарище (гена) гениальности. Для вас, он всего лишь предостерегающий (проповедник) о предстоящих тяжких мучениях.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,