7:34

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Ограды ("Аль-Араф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(7:34) И для каждой общины - свой срок. Когда же придёт их срок, им не отдалить его час, и не подготовиться.

Перевод Крачковского

(7:34) У всякого народа - свой предел; и когда придет их предел, то они не замедлят ни на час и не ускорят".

Перевод Кулиева

(7:34) Для каждой общины есть свой срок. Когда же наступает их срок, они не могут отдалить или приблизить его даже на час.

Текст на арабском

(7:34) وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ

Связанные аяты

(10:49) Скажи: Неподвластны моей душе (ни) вред, ни польза, кроме того, что пожелал Аллах. Для каждой общины - свой срок. Когда же придёт их срок, им не отдалить часа, и не подготовиться.

(16:61) И если бы Аллах спрашивал Людей за их помрачение, то не оставил бы на ней (никого) из животных. Однако же, Он (предоставляет) им отсрочку до назначенного срока. Когда же придёт их срок, им не отдалить его, и не подготовиться.

(15:4) Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание.

(2:143) И вот Мы сделали вас общиной, (придерживающейся) середины, чтобы вы свидетельствовали о человечестве, а Посланник свидетельствовал бы о вас самих. Мы определили парадигму, к которой ты (обращался) прежде, только для того, чтобы отличить тех, кто последует за Посланником, от тех, кто повернется вспять. Это оказалось тяжким бременем для всех, кроме тех, кого Аллах повел (прямым путем). Аллах не даст пропасть вашей вере. Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к людям.

(3:104) Пусть среди вас появится община, призывающая к добру, повелевающая (поступать) по-совести, и удерживающая от предосудительного. Они и являются преуспевшими.

(3:110) Вы являетесь лучшей из общин, собранной (на благо) человечества, повелеваете (поступать) по-совести, и удерживаете от предосудительного, и веруете в Аллаха. Если бы Люди Писания уверовали, то это было бы лучше для них. Среди них есть верующие, но большинство из них - нечестивцы.

(5:54) О те, которые доверились! Если кто из вас отвернется от (выплаты) своего долга, то вскоре Аллах приведет людей, которых Он любит, и которые любят Его, смиренных перед доверившимися, и суровых к отвергающим. (Они те), которые усердствуют на пути Аллаха, и не страшатся порицающих. Это - милость Аллаха: дарует Он ее, кому пожелает, - ведь Аллах - объемлющий, знающий!

(7:181) Среди Наших творений есть община, которая истинно указывает путь и (устанавливает) справедливость.

(13:30) Так Мы отправили тебя к общине, до которой были (другие) общины, чтобы ты прочел им то, что Мы внушили тебе (в откровении), но они отвергли Милостивого. Скажи: «Он - мой Господь, и нет божества, кроме Него. Я уповаю на Него, и к Нему (возвращаюсь) с покаянием».

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ» из (7:34);
  • «إِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ» из (10:49);
  • «فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ» из (16:61).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Клепсидра