7:5

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Ограды ("Аль-Араф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(7:5) И не было у них мольбы, когда их застигала наша тирания, кроме того, чтобы они говорили: «Ведь мы были в помрачении

(7:5) И то, что оказалось их зовом, когда их застигала наша тирания, лишь то, что они говорили: «Ведь мы были в помрачении

Перевод Крачковского

(7:5) И было зовом их, когда приходила Наша ярость, только за то, что они говорили: "Мы были неправедны!"

Перевод Кулиева

(7:5) А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: "Воистину, мы были несправедливы!"

Текст на арабском

(7:5) فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءهُمْ بَأْسُنَا إِلاَّ أَن قَالُواْ إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

Связанные аяты

(4:18) Не принимается покаяние у тех, кто совершает злодеяния, а когда его постигает смерть, то говорит: «Воистину, вот теперь то я раскаиваюсь», - и для тех, кто умирает, будучи отвергающим. Для них Мы приготовили болезненные мучения.

(10:90-91-92) ...Когда же Фараон стал тонуть, он сказал: «Я уверовал в то, что нет Аллаха, кроме Того, в кого уверовали Сыны Израиля. Я стал одним из Покорившихся (Аллаху)». «Только сейчас! А ведь раньше ты ослушался, и был одним из бесчинствующих (главарей)! А Сегодня Мы спасем твое тело, чтобы ты стал знамением для тех, кто (будет) твоим преемником. А ведь большинство из Людей к Нашим знамениям - небрежны».

Лего концепт

1. Сравнить выражение «إِذْ جَاؤُوكُم» из (33:10), с выражением «إِذْ جَاءهُمْ بَأْسُنَا» из (7:5).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также