9:63
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(9:63) Разве они не знали, что тому, кто противится Аллаху и Его Посланнику, навеки (уготован) огонь Самсары? Это — Великий Позор.
другой вариант:
(9:63) Разве они не знали, что тому, кто противится Аллаху и Его Посланнику, навеки (уготован) огонь Геенны? Это — Великий Позор.
Перевод Крачковского
(9:63) Разве они не знали, что, кто противится Аллаху и Его посланнику, для того - огонь геенны на вечное пребывание в ней. Это - великий позор!
Перевод Кулиева
(9:63) Разве они не знали, что тому, кто проявляет враждебность к Аллаху и Его Посланнику, навеки уготован огонь Геенны? Это - великое бесчестие.
Текст на арабском
(9:63) أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ذَلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ
Лего концепт
Грамматическая форма «خَالِدًا فِيهَا - холидан фиха» использована в аятах:
1. в аяте (4:14) в отношении "агонии" - «نَارًا خَالِدًا فِيهَا - наран холидан фиха»
2. в аятах (4:93) и (9:63) в отношении "самсары-геенны", причём, в (4:93) в «جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا - джаханнаму холидан фиха», существительное огласовано «جَهَنَّمُ - джаханнаму», а в (9:63) в «جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا - джаханнама холидан фиха», огласовано «جَهَنَّمَ - джаханнама». (в (9:63) это вероятно объясняется связкой «نَارَ جَهَنَّمَ», влияющей на озвучку).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,