9:92

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Покаяние ("Ат-Тауба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(9:92) ... и ни на тех, которым, когда они пришли к тебе, чтобы ты разместил их (на транспорте), ты сказал: «Я не нашел такого (транспорта), на котором бы вас разместить». Они разворачиваются, с глазами отёкшими от Слёз, опечалившись, что не (смогли) найти (способа), как внести (лепту).

Перевод Крачковского

(9:92) ...Ни на тех, которым, когда они придут к тебе, чтобы ты их отправил, ты говоришь: "Я не нахожу, на чем вас отправить". Они отворачиваются, и глаза их полны слезами от печали, что они не нашли, что расходовать.

Перевод Кулиева

(9:92) Также нет греха на тех, которым, когда они пришли к тебе, чтобы ты обеспечил их верховыми животными, ты сказал: "Я не могу найти животных для вас". Они вернулись с глазами, полными слез от огорчения тем, что они не нашли средств на пожертвования.

Текст на арабском

(9:92) وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّواْ وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلاَّ يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ

Текст Викикоран на арабском

(9:92) وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّواْ وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَنْ لَنْ يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ

Связанные аяты

(5:83) И когда они слышат то, что ниспослано для Посланника, ты видишь их глаза отекшие от Слёз, из-за того, что ими познано из Истины. Они говорят: «Господи! Мы доверились! Впиши же нас вместе с Засвидетельствовавшими.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «أَلاَّ يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ» из (9:92), с выражением «عَلَىٰ مَا أَنْفَقَ» из (18:42).

2. Сравнить выражение «أَلاَّ يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ» из (9:92), с выражением «أَنْ لَنْ يُخْرِجَ» из (47:29).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также