NаВа

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


В русском языке нет чёткой семантической дифференциации, между «Пророчеством», как последовательной цепочкой избранных Аллахом обновителей, реформирующих некоторые действующие религиозные каноны, правила и принципы, и «Пророчеством» - возвещением, содержащим новаторскую информацию, и/или предсказание грядущих событий, полученным в процессе откровения. Тогда как в английском языке, имеются два соответствующих термина - «Prophethood» и «Prophecy».


Этимология

Корень nūn bā hamza (ن ب أ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 160 раз.

Объединить сюда, с материалами «Пророки» и «Информировать».

Сравнить с рус. «новость», от прото-слав. «novъ» - "новый, new".

Сравнить с англ. «new», от PIE. «néwos» - "новый, new".

Сравнить с аккад. «Набу» — "в аккадской мифологии бог мудрости, покровитель писцового искусства, писцов и каллиграфов". Почитался в городе Борсиппа, пригороде Вавилона. Входил в список 12 основных богов города Вавилона. Его Храм — семиступенчастый зиккурат Э-зида («Дом вечности»).

Корень и Этимон

Объединить сюда ↑ с корнем nūn wāw bā (ن و ب), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 18 раз. См. материалы «Обращаться», «Анубис».

«Prophethood» & «Prophecy»

(45:16) И ведь Мы определённо даровали Сынам Израиля Текст, и Мудрость, и The Prophethood (араб. وَالنُّبُوَّةَ, уаль-нубууата), и наделили их отборными Благами, (демонстрируя) им fidelity над Познающими.

Концептуально

(6:67) Для каждого обновления - (своё) предназначение, и вскоре вы (будете) ознакомлены.

(38:1-2) «Сад». И Коран - носитель Методологии! Так нет же, те, которые отрицают - демонстрируют высокомерие, и дисфункцию.

(54:4) Так ведь им несомненно (был) представлен ряд Обновлений,... нет на них отклика.

(66:8) О те, которые доверились! Обращайтесь к Аллаху с искренним покаянием! Возможно, что ваш Господь отстранит от вас ваши тревоги, и введёт вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. В тот день Аллах не опозорит Пророка (араб. النَّبِيَّ, аль-набийя), и тех, которые доверились вместе с ним. Их свет расходится перед ними, и справа (от них). Они скажут: «Господь наш! Наполни нас нашим светом, и прости нас, ведь Ты властен над всем сущим».

Обращение к Пророку

(15:49-50) Проинформируй (араб. نَبِّئْ, набби) Моих слуг, что Я - Всепрощающий, Милосердный, и что истязания Мои, они и есть - Истязания Мучительные!

(33:30-31) О, женщины Пророка! Кто из вас предстанет с откровенной мерзостью, Мученье для неё (будет) приумножено вдвое. А это для Аллаха, является (делом) несложным. А та из вас, кто (проявит) послушание Аллаху и Его посланнику, и (будет) поступать праведно, Мы явим ей, её награду - удвоенной, и отсчитаем для неё благородный надел.

(6️⃣5️⃣:1️⃣) О Пророк (араб. النَّبِيُّ, аль-набийю)! Когда вы разводитесь с Женщинами, то разводитесь с ними к их отсчетному (сроку), и ведите Отсчёт, и (демонстрируйте) ответственность Аллаху - вашему Господу. Не выгоняйте их из их домов, и им не (следует) выходить, кроме как с целью участия в явной мерзости. Таковы ограничения Аллаха, а кто нарушает ограничения Аллаха, так тот определённо омрачает свою душу, не понимая, что возможно Аллах, после этого, уведомит о решении.

NаВа's options

(33:38) Для Пророка (араб. النَّبِيِّ, аль-набийи), не предусмотрено какого-либо дискомфорта, в том, что ему вменено Аллахом. Sanity (by) Аллах, в котором проявлено (служение) тех, кто (представлял) твою династию. Решение Аллаха является безапелляционным утверждением.

(38:21) А Дошло ли до тебя возвещение о Полемике, (касающейся) Стратегии (штурма) крепостной стены?

Types of Updates

1. «Внушение»:

2. «Принцип талиона»:

  • «نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ» из (12:3);
  • «نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُمْ بِالْحَقِّ» из (18:13).

Симметричное взыскание

(11:120) И всё, (обращённое) Нами взысканием на тебя, из обновлений (араб. أَنْبَاءِ, анбаи) Послания, (окажется) тем, что (приведёт) к укреплению твоей интуиции. И явилась тебе в этом - Истина, и увещевание, и методология для Доверившихся.

(18:13) (Обращённое) Нами на тебя взыскание - (своевременно) оповестить их (араб. نَبَأَهُمْ, набаахум) с Истиной. Ведь они испрашивали доверия к своему Господу, и Мы увеличили их (приверженность) руководству.

Великое Обновление

(34:7) И сказали те, которые отрицали: «Указать ли вам на мужчину, возвещающего вам (араб. يُنَبِّئُكُمْ, юнаббиукум), что после того, как полностью распадетесь, вас точно (возродят), причём в новом творении?

(38:67-68) Скажи: «Это - великое обновление (араб. نَبَأٌ عَظِيمٌ, набаон 'азымун), к которому вы (испытываете) отвращение.

(38:87-88) Ведь это лишь методология для Познающих. И вы непременно (будете) ознакомлены с этим обновлением, спустя (некоторый) срок».

(43:89) Сторонись же их деликатно, и разговаривай миролюбиво. Вскоре они (будут) ознакомлены.

(78:1-2-3) О чём они расспрашивают (друг друга)? О Великом Обновлении (араб. النَّبَإِ الْعَظِيمِ, аль-набаи аль-'азыми), содержание которого (вызывает) у них разногласия.

(78:4-5) «Но нет! Скоро они узнают» Ещё раз: «Но нет! Скоро они узнают»!

(102:3-4) «Но нет! Скоро они узнают» Ещё раз: «Но нет! Скоро они узнают»!

Сокровенные доселе обновления

(11:49) Это (пример) из Сокровенных обновлений (араб. أَنبَاءِ, анбаи), что внушается Нами тебе. Ни ты, ни твой народ не ведали о них прежде. Будь же терпелив, ибо добрый исход уготован ответственным.

(3:44) Это (пример) из Сокровенных обновлений (араб. أَنْبَاءِ, анбаи), что внушается Нами тебе. Ты не был с ними, когда они бросали свои письменные трости (или приводили аргументы), (чтобы решить), кто из них будет опекать Марию. И ты не был с ними, когда они спорили об этом.

(34:7) И сказали те, которые отрицали: «Указать ли вам на мужчину, возвещающего вам (араб. يُنَبِّئُكُمْ, юнаббиукум), что после того, как полностью распадетесь, вас точно (возродят), причём в новом творении?

Quest для пророков

(6:112) И таким образом, Мы определили для каждого пророка (араб. نَبِيٍّ, набийин), психофизиологически зависимых врагов (из числа) Человечества и Гениев, (где) одни из них, внушали другим - красивые Слова, (исполненные) ложью. И если бы твой господь захотел, они бы этого не делали. Так оставь же их с тем, что они навыдумывали.

Оповещение - его срок, и его адресаты

(6:67) Для каждого обновления (араб. نَبَإٍ, набаин) - (своё) предназначение, и Скоро они узнают.

(15:3) Оставь их употреблять и наслаждаться. И увлекло их Имущество. Но скоро они узнают.

(15:96)

Грамматическая форма «وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ - уа-утлю 'алейхим наба'а» встречается в аятах: (5:27), (7:175), (10:71), (26:69), и как следствие, должна иметь синхронизированный перевод.

(9:105) И скажи: «Трудитесь, тогда увидит ваши деяния Аллах, и Его посланник, и Доверившиеся. И вы будете возвращены к знающему Сокровенное и Явное, тогда Он оповестит вас (араб. فَيُنَبِّئُكُمْ, фа-юнаббиукум) о том, чем вы были заняты».

Адресованное «Двум сыновьям Адама»

(5:27) И прочти для них оповещение, (адресованное) двум сыновьям Адама, в процессе принесения жертвы, в Истинной (интерпретации). Вот (оказалось) принятым - от одного из них, и не принятым - от другого. Он сказал: «Я тебя прикончу!». Он ответил: «Безусловно, Бог принимает у (обладающих) Ответственностью!

Адресованное «Получившему Знамение - Powertool»

(7:175) И прочти для них оповещение, (адресованное) тому, кому Мы дали Наше Знамение, а он тут же отдалился от него. И вот его сопровождает Психофизиологическая Зависимость, и он оказывается в (числе) Неосознанных.

Адресованное «Народу Ноя»

(10:71) И прочти для них оповещение Ноя, изречённое им для своего народа: «О мой народ! Если для вас оказались в тягость, (практикуемая) мною экзистенция, и мой методологический (дискурс) к аятам Аллаха - то моё полагание - лишь на Аллаха! Объедините же ваше дело, и ваших партнёров, потом пусть ваше дело вас не заботит, потом судите меня, не давайте мне отсрочки!»

Адресованное «Отцу Авраама и его народу»

(26:69-70) И прочти для них оповещение Авраама, воззвавшего к своему отцу, и своему народу: «Чему вы служите!?».

Известить ли вас?

(5:60) Скажи: «Известить ли вас (араб. أُنَبِّئُكُمْ, унаббиукум) о худшем чем это? Воздаяние от Аллаха тем, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, и сделал из них Дебиторов и Свиней, и слуг Империи. Они (займут) скверное место, и еще больше сбились со сбалансированного Пути».

Сценарий

(41:53) Мы будем показывать им Наши знамения на Горизонтах, и в них самих, пока для них не станет очевидным, что это (и есть) - Истина! И разве не достаточно твоего Господа, ведь Он - свидетельствующий над всем сущим?

Александр Пушкин «Пророк»

Стихотворение «Пророк» было написано Пушкиным в 1826 г.


  • Духовной жаждою томим,
  • В пустыне мрачной я влачился, —
  • На перепутье мне явился.
  • Перстами легкими как сон
  • Моих зениц коснулся он.
  • Отверзлись вещие зеницы,
  • Моих ушей коснулся он, —
  • И их наполнил шум и звон:
  • И гад морских подводный ход,
  • И дольней лозы прозябанье.
  • И он к устам моим приник,
  • И вырвал грешный мой язык,
  • И празднословный и лукавый,
  • И жало мудрыя змеи
  • В уста замершие мои
  • Вложил десницею кровавой.
  • И он мне грудь рассек мечом,
  • И сердце трепетное вынул,
  • И угль, пылающий огнем,
  • Во грудь отверстую водвинул.
  • Как труп в пустыне я лежал,
  • И Бога глас ко мне воззвал:
  • «Восстань, Пророк, и виждь, и внемли,
  • Исполнись волею моей,
  • И, обходя моря и земли,
  • Глаголом жги сердца людей».

Теги

Методология, Пророки, Посланники, Моисей, Moses 1, Moses 2, Moses 3, Moses 4, Дети пророков и посланников, Жены пророков и посланников, Ниспосланное, Миссия пророков, Криптоанализ частотности, Гость, Ангелы, Сунна, Генеалогия, Алхимия, «Набу», Тахарат, Психология, Жена, Супруга, Писание