Говорить

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень qāf wāw lām (ق و ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 1722 раза.

Викисловарь, на запрос о происхождении корня qāf wāw lām «ق و ل», равно как и на запрос об этимологии слова «قال» - "глаголить, говорить, рассказывать", не выходит за рамки Арабского языка.

При этом, остаётся без внимания, очевидное сходство арабского «قال - қоль», как с англ. глаголами «to call» - "звать, называть, объявлять", и «to claim» - "утверждать, провозглашать, заявлять", так и русс. глаголом «глаголить» - "(устар.) говорить, высказывать что-либо".

Русское слово «голос», от Прото-Слав. «golsъ» - "голос", отсылает к неактивированному Прото-Индо-Европ. корню «*gal-» - "звать", который, с большой вероятностью, является следствием ошибочного семантического сдвига, от Прото-Индо-Европ. «kelh₁-» - "вызывать, выкрикивать, созывать" (см. ниже).

Русское слово «галдёж», от Прото-Слав. «*galъda», - "шум, гвалт". «gëllan» - "громко звучать, кричать". Сравнить с Нем. «nachtigall» - "соловей".

Русское слово «глагол - глаголить», от Прото-Слав. «golgolъ» - "речь, слово", образовавшегося путем активного дублирования (звукоподражания) корня «kelh₁-» - "вызывать, выкрикивать, созывать". Сравните с Русс. «kolkolъ» - "колокол".

Англ. «claim», происходит от Лат. «clamo» - "я кричу, я галжу, кричу, воплю, восклицаю", от Лат. «calo» - "я называю, торжественно объявляю, взываю", от Прото-Индо-Европ. «kelh₁-» - "вызывать, выкрикивать, созывать".

Сравнить с Греч. «καλώ», явл. сокращенной формой Древне-Греч. «καλέω» - "зов, призыв, заказ".

В Иврите, схожий смысл имеет слово «אָמַר - amar» - "произнести, сказать", представленное в Коране корнем hamza mīm rā (أ م ر) - "решение, повеление, приказ". См. материал "Амр".

В Коране

(2:60) Вот Моисей попросил питья для своего народа, и Мы сказали (араб. فَقُلْنَا, факульна): «Ударь своим посохом по камню». Из него забило двенадцать ключей, и все люди узнали, где им надлежит пить...

(4:43) О те, которые доверились! Не приближайтесь к молитве, будучи одурманенными, пока не (станете) понимать то, что произносите (араб. تَقُولُونَ, такулюна), и после сексуального (контакта), пока не (совершите) омовения, если только вы не находитесь в пути. Если же вы окажетесь больны, или (находитесь) в путешествии, если кто-либо из вас пришел из уборной, или если вы соприкасались с Женщинами, и вы не нашли воды, то найдите чистую землю, и оботрите ваши лица и руки. Воистину, Бог - (.) снисходительный, прощающий.

(4:72-73) Воистину, среди вас есть такой, который задержится, и если вас постигнет беда, то он скажет (араб. قَالَ, коля): «Бог (оказал) мне милость тем, что я не стал мучеником (наряду) с ними». Если же вас постигнет милость от Бога, то он (непременно) скажет (араб. لَيَقُولَنَّ, ляякулянна), словно между ним и между вами никогда не было никакого взаимопонимания: «Вот если бы я был вместе с ними, и добился бы великого успеха!».

(4:75) Отчего вам не сражаться на Пути Бога, и (ради) слабых мужчин, женщин и детей, которые говорят (араб. يَقُولُونَ, якулюна): «Господь наш! Выведи нас из этого города, жители (которого являются) беззаконниками. Назначь нам от Себя покровителя, и назначь нам от Себя помощника»?

(4:77) Разве ты не видел тех, кому было сказано (араб. قِيلَ, кыля): «Держите себя в руках, выстаивайте молитву, и выплачивайте закят». Когда же им было предписано сражаться, часть из них (стали) бояться людей так, как страшатся Бога, и даже, испугались еще больше. Они сказали (араб. وَقَالُوا, уа-колю): «Господь наш! Зачем Ты предписал нам сражаться? Вот если бы Ты (предоставил) нам отсрочку на небольшой срок!». Скажи (араб. قُلْ, куль): «Удовольствия мирской жизни непродолжительны, а Последняя жизнь лучше для того, кто осторожен. Вы же, не будете обижены ни на йоту».

(4:97) Тем, кого ангелы умертвят (поступавшими) несправедливо (по отношению) к самим себе, скажут (араб. قَالُوا, колю): «В каком (положении) вы находились?». Они скажут (араб. قَالُوا, колю): «Мы были угнетены на земле». Они скажут (араб. قَالُوا, колю): «Разве земля Бога не была просторной для того, чтобы вы (могли) эмигрировать». Их пристанищем (станет) Геенна. Как же скверно это место прибытия!

(4:117-118) Они взывают помимо Него, лишь к (существам) женского рода. Они взывают лишь к мятежному дьяволу. Бог проклял его, и он сказал (араб. وَقَالَ, уа-коля): «Я (непременно) заберу предписанную часть Твоих слуг».

(4:127) И они спрашивают тебя о женщинах - скажи (араб. قُلِ, кули): «Бог ответит вам на вопрос относительно них, и про то, что читается вам в Писании (по поводу) осиротевших женщин, которым вы не даете того, что им предписано, предпочтя жениться на них, и (по поводу) беспомощных детей. А еще вы (должны) относиться к сиротам справедливо. И что бы вы ни сделали доброго, то ведь Бог (.) Знающий об этом».

(8:38) Скажи (араб. قُلْ, куль) тем, которые отвергают, что если они прекратят, то им будет прощено то, что (было совершено) прежде. Но если они (опять) вернутся, то ведь никто не отменял закона (сунну) прежних (посланников).

(19:26) Ешьте и пейте из того, чем наделил Бог, и не бесчинствуйте на земле, разрушая экологию! Ешь, пей, и (достигни) умиротворения! Если же увидишь кого-либо из людей, то скажи (араб. فَقُولِي, факули): «Я дала Милостивому обет медитировать, так что я не буду сегодня разговаривать (араб. أُكَلِّمَ, укаллима) с людьми».

(23:88) Скажи (араб. قُلْ, куль): «Кто Тот, в чьей Руке управление всем бытием? И Он защищает, и нет защиты от Него? Ах, если бы вы только знали!».

(34:52) И они скажут (араб. وَقَالُوا, уа-колю): «Мы уверовали в это!». Но как же им оправдаться в таком далеком месте!

(39:13) Скажи (араб. قُلْ, куль): «Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, (то получу) мучения в Великий день».

(41:26) И сказали (араб. وَقَالَ, уа-коля) те, которые отрицают : «Не прислушивайтесь к этому Корану, а забалтывайте его. Возможно, вам (удастся) победить».

(61:6) И вот сказал Иисус, сын Марии: «О Сыны Израиля! Я послан к вам Богом, чтобы подтвердить (правдивость) того, что было прежде в Торе, и (сообщить) добрую (весть) о посланнике, (который) придет после меня, имя которого - Ахмад». Когда же он явился к ним с ясными доказательствами, они сказали: «Это — явная алхимия».

(69:44) Если бы он оговорил Нас (араб. تَقَوَّلَ, такаууаля) (прибавив) сверх Сказанного,

(74:24) и сказал (араб. فَقَالَ, факоля): «Это — не что иное, как наркотический делириум.

Бог вел беседу с Моисеем

(4:164) И посланники, определённо воздаяние Мы тебе прежде, и посланников, о которых Мы тебе не рассказывали. И говорил Бог Моисею речью (араб. تَكْلِيمًا, таклиман).

Наговаривать на Бога то, чего вы не знаете

(7:33) Скажи (араб. قُلْ, куль): «Мой Господь запретил (совершать) мерзкие (поступки), как явные из них, так и скрытые, (совершать) грехи, завидовать бездумно , приобщать Богу сотоварищей, в пользу чего Он не ниспослал никакого довода, и наговаривать (араб. تَقُولُوا, такулю) на Бога то, чего вы не знаете».

см.также Троица

Устойчивые выражения

(73:6) Ведь производительность Ночью - являет конкретные корректировки, и устойчивые выражения (араб. قِيلًا, кылян).

Они говорят

(4:46) Среди иудеев есть такие, которые переставляют слова со своих мест и говорят (араб. وَيَقُولُونَ, уа-якулюна): «Мы слышали, и ослушаемся» и «Послушай то, что нельзя слышать другим» и «(Будь) нашим поводырем!». Они искажают своими языками и порочат вашу религию. Но если бы они сказали (араб. قَالُوا, колю): «Мы слышали, и повинуемся» и «Выслушай» и «Присматривай за нами», то это было бы лучше для них и вернее. Однако Бог проклял их за отрицание, и они не веруют, за исключением немногих.

(4:51) Разве ты не видел тех, кому (была) дана часть Писания? Они веруют в суеверия и традиции, и говорят (араб. وَيَقُولُونَ, уа-якулюна) (в защиту) отвергающих: «Эти (следуют) более верным путем, чем путь (которым следуют) верующие».

(4:78) Смерть настигнет вас, где бы вы ни находились, даже если вы окажетесь среди высоких созвездий. Если их постигает добро, они говорят (араб. يَقُولُوا, якулю): «Это - от Бога». Если же их постигает зло, они говорят (араб. يَقُولُوا, якулю): «Это - от тебя». Скажи (араб. قُلْ, куль): «Все - от Бога». Что же произошло с этими людьми, что они едва понимают повествования?

(4:81) Они говорят (араб. وَيَقُولُونَ, уа-якулюна): «Мы повинуемся». Когда же среди них появляется группа (оппозиционеров), они (замышляют) скрывшись, не то, что ты говорил (араб. تَقُولُ, такулю). Бог записывает то, что они (замышляют) скрывшись. Посему оставь их, и уповай на Бога. Довольно того, что Бог (является) Попечителем!

(4:141) Тех которые выжидают (наблюдая) за вами. Если Бог одарит вас победой, они говорят (араб. قَالُوا, колю): «Разве мы не были с вами?». Если же случится такое, что (победа) перепадает отвергающим, они говорят (араб. قَالُوا, колю): «Разве мы не были с вами, и не оградили вас от верующих?». Бог рассудит между вами в День воскресения. Бог не откроет отвергающим пути против верующих.

(52:33) Или же они говорят: «Он говорит это (от себя) (араб. تَقَوَّلَهُ, такаууаляху)!» О нет! Они (просто) не доверяют.

Не говорите

(4:94) О те, которые доверились! Когда вы выступаете на Пути Бога, то удостоверяйтесь, и не говорите (араб. تَقُولُوا, такулю) тому, кто обращается к вам с миром: «Ты - неверующий», - стремясь обрести мирские блага. У Бога (есть) богатые трофеи. Такими вы были прежде, но Бог (оказал) вам милость, и посему удостоверяйтесь. Воистину, Бог перманентно осведомлен о том, что вы совершаете.

(4:171) О люди Писания! Не (проявляйте) чрезмерности в вашей религии, и говорите (араб. تَقُولُوا, такулю) о Боге только истину. Мессия Иисус, сын Марии, (является) лишь посланником Бога, Его Словом, которое Он донес до Марии, и духом от Него. Веруйте же в Бога и Его посланников, и не говорите (араб. تَقُولُوا, такулю): «Троица!». Прекратите, (ведь так будет) лучше для вас. Воистину, Бог (является) Единственным Богом. Пречист Он от того, чтобы у Него был сын. Ему (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на земле. И довольно того, что Бог (является) Попечителем!

(17:23) Твой Господь предписал вам не служить никому, кроме Него, и (делать) добро родителям. Если один из родителей, или оба достигнут старости, то не говори (араб. تَقُلْ, такуль) им: «Уфф!», - и не отталкивай их, и говори (араб. وَقُلْ, уа-куль) им слова с почтением.

Обратиться с Предложением

(49:2) О те, которые доверились! Не повышайте голоса, над голосом Пророка, и не (обращайтесь) к нему с Предложениями (араб. الْقَوْلِ, Аль-коули), так же громко, как громко (обращаетесь) друг к другу, не то (накопленные) вами деяния - нивелируются, а вы (этого, даже) не почувствуете.

Говорить убедительные слова

(4:63) Таковы те, о наполнении сердец которых, Бог осведомлён! Дистанцируйся же от них, но увещевай их. И обращайся (араб. وَقُلْ, уа-куль) к ним, (апеллируя) к их душам, доходчивым словом (араб. قَوْلًا, коулян).

Когда им говорят

(4:61) И когда им (было) сказано (араб. قِيلَ, кыля): «Обратитесь к тому, что ниспослал Бог, и к Посланнику!». - Ты увидел Лицемеров, активно подстрекающих против тебя.

Когда заговорят Мёртвые

(13:31) И если бы (имелось) выстроенное (писание), (посредством которого) перемещались бы Горы, или разверзлась бы Земля, или заговорили бы (араб. كُلِّمَ, куллима) Мёртвые... Но Решение о всём (происходящем) - за Богом. Тогда почему не отчаиваются те, которые доверились, (относительно) того, что если бы Бог захотел, то (несомненно) повёл бы всех Людей (по шоссейной магистрали)? Апокалиптические (ситуации) не перестанут поражать тех, которые отрицают, (в воздаяние) за совершенное ими, или же (будут) санкционированы вблизи их жилищ, до тех пор, пока не явится обещанное Богом. Воистину, Бог не нарушает Обещания.

Горделивая речь неблагодарного

(90:4-5-6) А ведь Мы сотворили человека в тяготах. Неужели он рассчитывает, что его никто не ограничивает? Он говорит (араб. يَقُولُ, йакуулю): «Я растратил богатство немереное

Греховные речи

(5:63) Почему же ученые мужи и первосвященники не удерживают их от их греховных речей (араб. قَوْلِهِمُ, коулихиму), и получения взяток? Воистину, скверно то, что они вытворяют.

Один из них сказал

(12:10) Один из них сказал (араб. قَالَ قَائِلٌ, коля каилюн): «Не убивайте Иосифа, а бросьте его на дно колодца, если вы решили действовать. Кто-нибудь из караванщиков подберет его».

Оговор

(4:155-156) ...О нет, это Бог запечатал их (сердца) за их отвержение, так что они не веруют, (а вера их) ничтожна. За то, что они отвергли, и оговорили (араб. وَقَوْلِهِمْ, уа-коулихим) Марию ужасной клеветой,

Салих сказал своему народу

(91:13) И сказал (араб. فَقَالَ, факааля) им посланник Бога: «Это - верблюдица Бога, и ее питье!».

Лего концепт

1. К вопросу об актуальности местоимения «لَّكَ» в аяте (18:72).

1.1. Сравнить «قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ» из (18:72), с «قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ» из (18:75).

1.2. Сравнить «قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ» из (18:75), с «قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ» из (12:96), с «قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ» из (2:33), с «قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ» из (68:28).

2. Использовать этот пример в грамматике. Два глагола, воспринимаемые на слух практически идентично: «تَقُولُ - тақулю» - "ты говоришь", и «تَقُولُوا - тақулю» - "вы говорите".

Философские высказывания

Френсис Бэкон

Сдержанность и уместность в разговорах стоят больше красноречия.

Вольфганг Амадей Моцарт

Говорить красноречиво, очень большое искусство, но надо знать момент, когда следует остановиться.

См. также

Голос

Оговорка

Правдивая речь