Ли

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Основная статья - Дискурсивные слова.

«لِي - ли» - местоимение в 1-ом лице, единственном числе, с предлогом-приставкой. Имеет значение - "для", "для меня", "мне".

(12:11) Они сказали: «О отец! Почему бы тебе не доверить нам Иосифа? А ведь, мы достаточно компетентны, для (араб. لَ, ля) (присмотра) за ним.

(27:77) И воистину, ведь это руководство, и милость для (араб. لِ, ли) Доверившихся.

(33:21) Ведь определенно, в посланнике Бога, для вас был прекрасный (образец) проживания, для (араб. لِ, ли) тех пребывает в ожидании Бога, и Дня Предельной Реальности, и премного методологически (обращается) к Богу.

(41:26) И сказали те, которые отрицают: «Не прислушивайтесь к (араб. لِ, ли) этому Корану, а забалтывайте его. Возможно, вам (удастся) победить».

(48:13) А кто не доверяет Богу, и Его Посланнику, то ведь Мы приготовили для (араб. لِي, ли) Отрицающих - неврозы.

(49:2) О те, которые доверились! Не повышайте голоса, над голосом Пророка, и не (обращайтесь) к нему с Предложениями, так же громко, как громко (обращаетесь) друг к (араб. لِي, ли) другу, не то (накопленные) вами деяния - нивелируются, а вы (этого, даже) не почувствуете.

(54:17) И ведь Мы определённо облегчили Коран для (араб. لِ, ли) Методологии. А где же - избирающие методологию?

Знамение для Познающих

(29:15) И вот Мы спасли его, и находящихся в Ковчеге, и сделали его (Ковчег) знамением для (араб. لِ, ли) Познающих.

Фа-Ли-Ма

В выражении «قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ» из (2:91), конструкция «فَلِمَ» имеет смысл "так к чему же?" или "для чего же?".

(2:91) Когда им говорят: «Уверуйте в то, что ниспослал Бог», - они отвечают: «Мы веруем в то, что было ниспослано нам». И отвергают то, что помимо этого, хотя это (является) истиной, подтверждающей (правдивость) того, что есть у них. Скажи: «Для (араб. لِ, ли) чего же вы убивали раньше пророков Бога, если вы являетесь верующими?».

См. также

Дискурсивные слова