Рай

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень jīm nūn nūn (ج ن ن), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 201 раз.

Райский Сад

Рай (араб. جنّة‎‎ - джаннат) — место, где праведники, жившие по законам Бога, получат загробное воздаяние. Рай в Коране противопоставляется Аду. Описание Рая в Коране, Танахе и Евангелии представляет собой лишь малую долю того, что ожидает людей попавших в Рай. Рай — в религии и философии: состояние вечной, блаженной жизни (существования, бытия) в гармонии с мирозданием, и место, нетронутое злом, временем, болезнями, страданиями, конфликтами.

Включает в себя две основные категории:

Рай изначальный — существовавший до утраты (например, Эдем, Рай Адама и Евы)

Рай обретённый — состояние после смерти или венец мира. (например, Царство небесное, Джаннат)

В переносном смысле — состояние абсолютного совершенства и блаженства.

«Рай», «Небеса», или «Атмосфера»?

(7:71) Уже обрушилась на вас пандемия от вашего Господа, и мучения. Неужели вы (станете) спорить со мной, касательно «Атмосферы» (араб. السَّمَاءِ, аль-самаи), что именуется (араб. سَمَّيْتُمُوهَا, самайтумуха) вами, и вашими отцами - (Раем), о (наречении) которой Аллах не ниспосылал (вам) каких-либо полномочий? Предупреждайте же, ведь и Я - Предупреждающий, вместе с вами».

Награда Раем

(25:10) Утвердил тебя Тот, Который, если пожелает, определит для тебя лучшее, чем этогенетику (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, и определит тебе короткий (путь).

Генетика гедонизма

(2:25) Обрадуй тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, тем, что им (уготованы) Райские сады (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), в которых текут реки. Всякий раз, когда им (будут подавать) плоды для пропитания, они будут говорить: «Это же пропитание из нашего прошлого». Но им будут давать (нечто) похожее. У них там будут очищенные супруги, и они (пребудут) там вечно.

(2:82) А тех, которые доверились и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати). Они пребудут там вечно.

(3:15-16) Скажи: «Проинформировать ли вас о том, что лучше этого? Для тех, кто (был) ответственен, у Господа есть Райские сады (араб. جَنَّاتٌ, джаннатун), в которых текут реки, где (они пребудут) вечно, а также очищенные супруги, и довольство от Бога». Бог видит Своих слуг, которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы доверились. Прости же нам наши грехи, и защити нас от мучений в Огне».

(3:135-136) Тем же, которые, совершив мерзкий поступок, или (поступив) несправедливо (по отношению) к самим себе, помянули Бога, и (попросили) прощения за свои грехи, - ведь кто прощает грехи, кроме Бога? А тем, которые не упорствуют в том, что они совершили, воздаянием будут прощение от их Господа и Райские сады (араб. وَجَنَّاتٌ, уа-джаннатун), в которых текут реки, это (продлится) вечно. Как же прекрасная награда для тружеников!

(3:198) Но для тех, которые остерегаются своего Господа, (уготованы) Райские сады, в которых текут реки. Они (пребудут) там вечно. Таково подношение от Бога, и то, что у Бога, будет лучше для благочестивых.

(4:57) А тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, Мы введем в Райские сады (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), в которых текут реки. Это (продлится) вечно, и (останется) навсегда. Для них там (будут) очищенные супруги (гурии). Мы введем их в густую тень.

(4:122) А тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, Мы введем в Райские сады (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), в которых текут реки. Это (продлится) вечно, и (останется) навсегда. Обещание Бога истинно. И чья же речь правдивее (речи) Бога?

(41:30) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш ГосподьБог», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят Ангелы: «Не бойтесь, и не печальтесь, а возрадуйтесь Райским садам (араб. بِالْجَنَّةِ, биль-джаннати), которые были обещаны вам.

(43:68-73) О слуги Мои! Сегодня вы не познаете страха и не будете опечалены. Вы были теми, которые уверовали в Наши знамения и были покорившимися. Войдите же в Рай, вы сами, вместе со своими супругами, (будучи) просвещенными. Их будут обносить с подносами из золота и чашами. Там будет то, чего жаждут души и чем услаждаются глаза. Вы пребудете там вечно. Этот Рай дан вам в наследство за то, что вы совершали. Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть.

(61:12) Он простит вам ваши преступления, и введет вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, и в прекрасное умиротворение в генетике гедонизма. Вот - Великое Преуспеяние.

Цена Рая

(9:111) Воистину, Бог приобрел души и имущество доверившихся, потому как, Райские сады (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната), теперь (уготованы) для них. Они сражаются на Пути Бога, убивая и погибая. Его обещание (одинаково) истинно - в Торе, и в Евангелии, и в Коране. А кто (всегда) выполняет свои обязательства кроме Бога? Так возрадуйтесь же той присяге, которой вы присягнули (выше). Это и есть Великое Преуспеяние.

Бог призывает к Раю

(2:221) Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. Безусловно, верующая невольница, лучше язычницы, даже если она понравилась вам. Не (выдавайте женщин) замуж за язычников, пока они не уверуют. Ведь верующий слуга, лучше язычника, даже если он понравился вам. Они призывают (вас) к Огню, а Бог призывает к Раю (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати) и прощению, по Своему соизволению. Он разъясняет людям Свои аяты, - быть может, (в нужный момент) им удастся вспомнить.

Войти в Райские сады

(2:214) Или вы считаете, что войдете в Рай, пока вас не постигло подобное тому, чем были (испытаны) ваши предшественники? Их коснулись несчастье и скорбь. Они (переживали такие) потрясения, что Посланник и уверовавшие вместе с ним говорили: «Когда же (придет) помощь Бога?». Воистину, помощь Бога близка.

(3:142) Или вы рассчитывали, что войдете в Райский Сад, пока Бог не узнал тех из вас, кто усердствовал, и (не) узнал тех, кто (в числе) Терпеливых?

(3:185) Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вам воздастся награда сполна. Кто будет отдален от Огня и введен в Райские сады (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната), тот (обретет) успех. А Банальная Жизнь - не что иное, как наслаждение (от) Лукавого.

(3:195) Тогда Господь их ответил им: «Я не дам пропасть деяниям, совершенным (любым) из вас, будь то мужчина или женщина. Одни из них были (потомками) других. А тем, которые эмигрировали, и были изгнаны из своих жилищ, и были (подвергнуты) сложностям на Моем пути, сражались и (были) убиты, Я непременно удалю их злодеяния, и непременно введу их в Райские сады (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), в которых текут реки. (Таково) вознаграждение от Бога, а ведь у Бога - лучшее вознаграждение».

(4:13) Таковы ограничения Бога. Тех, кто повинуется Богу и Его Посланнику, Он введет в Райские сады (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), в которых текут реки. Они (пребудут) там вечно. Это и есть Великое Преуспеяние.

(4:124) А те мужчины и женщины, которые совершают (некоторые) из праведных поступков, доверившись (Богу), войдут в Райские сады (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната), и не будут обижены ни на йоту.

(16:32) Ангелы упокоят тех, которые благонравные, со словами: «Мир вам! Войдите в Райский сад в (воздаяние) за то, что вы (.) совершали».

(19:60) Кроме тех, которые раскаялись, и доверились, и поступали праведно. Вот эти и войдут в Рай (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната), и ни в чём не (будут) обижены.

Сады блаженства

(56:11-19) Они - приближенные, которые (пребудут) в садах (араб. جَنَّاتِ, джаннати) Блаженства. Часть (из них) — из энтузиастов, и (лишь) немногие — из апатичных. Они (будут возлежать) на роскошных топчанах, облокотившись на них, (лежа) лицом друг к другу. Вечно юные дети (будут) обходить их с чашами, кувшинами и кубками с (напитком) из источника, от которого не болит (голова), и (который) не надоедает...

(56:89) (то будет) вдохновлён, и воодушевлён, (и в) садах (араб. وَجَنَّتُ, уа-джаннату) блаженства.

Сады пристанища

(32:19) Что (касается) тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, вот для них (пребывание в) саду (араб. جَنَّاتُ, джаннату) Пристанища - подношение за то, что они совершили.

(53:13-15) Он (точно) уже видел его в другом нисхождении у Лотоса крайнего предела, возле которого (находится) Сад (араб. جَنَّةُ, джаннату) пристанища.

Сад вечности

(25:15) Скажи: «Это лучше или же Сад (араб. جَنَّاتُ, джаннату) вечности, который был обещан ответственным, и (будет) им воздаянием и местом прибытия?».

Сады Эдема

(19:61-63) Это будут сады (араб. جَنَّاتِ, джаннати) Эдема, обещанные Милостивым Его слугам, из (Его) сокровищниц. Воистину, Его обещание будет исполнено. Они не услышат там празднословия, но (услышат) приветствие миром. Для них там (приготовлен) их удел утром и вечером. Таков Райский Сад, который Мы (отдадим) в наследство тем из Наших слуг, которые были ответственны.

(20:75-76) А тем, кто явится к Нему доверившимся, выполнив (достаточно) Праведных деяний, таким (уготованы) Высочайшие Степени - сады (араб. جَنَّاتُ, джаннату) Эдема, в которых текут реки, где (они пребудут) вечно. Таково воздаяние тем, кто очистился.

(38:50) сады (араб. جَنَّاتِ, джаннати) Эдема, Врата которых будут раскрываться перед ними.

Сады Возвышенной реальности

(69:22) в саду (араб. جَنَّةٍ, джаннатин) возвышенной (реальности),

(88:10) в саду (араб. جَنَّةٍ, джаннатин) возвышенной (реальности).

Райское благоговение

(42:22) Ты увидишь, как беззаконники будут трепетать от (осознания), приобретенного ими, когда это падет на них. А те, которые уверовали, и совершали праведные деяния, пребудут в Райском (араб. الْجَنَّاتِ, аль-джаннати) благоговении. Им (уготовано) у их Господа все, что они пожелают. Это и есть Большая Милость.

Счастливые пребудут в Райских Садах

(11:108) А обретшие счастье, пребудут в Райских Садах (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати). Они пробудут там вечность, пока существуют Небеса и Земля, если только твой Господь не пожелает иного. Это будет неиссякаемый удел.

Счастливое нахождение в материнской утробе

Аят, связывающий смысловое наполнение корня jīm nūn nūn (ج ن ن), между джиннами-гениями, Райским Садом и Геном гениальности.

(53:32) Те, которые сторонятся больших Грехов, и Мерзостей, помимо Приведённых. Воистину, твой Господь (обладает) необъятным прощением. Он (обладал) знанием о вашем (естестве), когда создал вас из Земли, и когда вы (пребывали) в райском (состоянии) (араб. أَجِنَّةٌ, аджиннатун) в утробах ваших матерей. Так не обеляйте же самих себя, ибо Ему (лучше) знать о тех, кто (проявляет) ответственность.

Описание Рая

(3:133) Так торопитесь же к прощению вашего Господа и Райскому саду (араб. وَجَنَّةٍ, уа-джаннатин), ширина (которого равна) небесам и земле, уготованному для (обладающих) ответственностью,

(78:31-36) Воистину, ответственных ожидает место спасения, дендрарии и виноградники, и полногрудые сверстницы, и полные чаши. Они не услышат там ни пустословия, ни лжи. Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным),

(83:22-28) Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве и будут на ложах созерцать райские блага. Их лица ты узнаешь по (исходящему от них) сиянию. Их будут поить выдержанным вином, а букетом его будет нежный аромат. Пусть же ради этого состязаются (в утонченности дыхания) состязающиеся. А коктейль из таснима источника, из которого пьют приближенные.

(88:8-16) Другие же лица в тот день будут радостны. Они будут довольны своими стараниями в саду возвышенной (реальности). Они не услышат там пустословия. Там есть источник текущий. Там воздвигнуты ложа, и расставлены вазы, разложены подушки, и разостланы ковры.

Райская пища

(2:25) Обрадуй тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, тем, что им (уготованы) Райские сады, в которых текут реки. Всякий раз, когда им (будут подавать) плоды для пропитания, они будут говорить: «Это же пропитание из нашего прошлого». Но им будут давать (нечто) похожее. У них там будут очищенные супруги, и они (пребудут) там вечно.

(36:57) Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.

(37:41-47) Именно им уготован известный удел - фрукты. Им будут оказаны почести в Садах блаженства. Они будут возлежать на топчанах друг против друга. Их будут обходить с чашей родникового напитка, белого, доставляющего удовольствие пьющим. Он не лишает рассудка и не пьянит.

(38:51-52) Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье...

(52:22-24) Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают. Они будут передавать друг другу чашу, которая не принесет ни празднословия, ни греха. А обходить их будут мальчики, подобные сокрытому жемчугу.

(78:31-34) «Воистину, ответственных ожидает место спасения, дендрарии и виноградники, и полногрудые сверстницы, и полные чаши».

Райские девы

(2:25) ...У них там будут очищенные супруги, и они (пребудут) там вечно.

(4:57) А тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, Мы введем в Райские сады, в которых текут реки. Это (продлится) вечно, и (останется) навсегда. Для них там (будут) очищенные супруги (гурии). Мы введем их в густую тень.

(36:56) Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.

(37:48-49) «Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые, подобные оберегаемому яйцу. Они будут обращаться друг к другу с вопросами»

(38:51-52) «Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье. Рядом с ними будут сверстницы с потупленными взорами».

(44:54) «Вот так! Мы сочетаем их с красноречивыми собеседницами.

(52:20) Они будут (возлежать), облокотившись, на топчанах, (выстроенных) в ряд, и Мы сочетаем их с красноречивыми собеседницами.

(55:56-58) «Там будут девы, потупляющие взоры, с которыми прежде не имели близости ни человек, ни джинн. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? Они подобны рубинам и кораллам».

(55:70-76) «Там есть девы хорошие, прекрасные… Они — черноокие и большеглазые, удерживаемые в шатрах… С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн… Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и расшитых коврах».

(56:22-23) И красноречивые собеседницы, подобные сокрытым жемчужинам.

(56:35-38) «Воистину Мы создали их (в процессе) созидания, и сделали их девственницами, любящими и равными по возрасту».

(78:31-34) «Воистину, ответственных ожидает место спасения, дендрарии и виноградники, и полногрудые сверстницы, и полные чаши».

Стражи Рая

(39:73) А тех, которые (проявляли) ответственность (перед) своим Господом, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи (араб. аль-хазанати) скажут им: «Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!».

Дерево в Раю

(2:35) Мы сказали: «О Адам! Поселись в Раю (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната) вместе со своей супругой. Ешьте там вволю, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь (одними) из беззаконников».

(7:19) О Адам! Поселись в Раю (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната) (вместе) со своей супругой. Питайтесь же, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь (одними) из беззаконников».

Листья из Райского сада

(7:22) Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого дерева, (стали) очевидным их срамные места, и они принялись прилеплять на себя листья из Райского сада (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати). Тогда Господь их воззвал к ним: «Разве Я не удерживал вас от этого дерева, и не сказал вам, что дьявол для вас - явный враг?».

(20:121) Они оба поели с него, и стали очевидным их срамные места. И они принялись прилеплять на себе листья из Райского сада (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати). И Адам ослушался своего Господа, (проявив) неосознанность.

Заблуждения о Рае

(2:111) Они сказали: «Не войдет в Райский сад (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната) никто, кроме иудеев или назореев». Таковы их желания. Скажи: «Приведите ваши доказательства, если вы (говорите) правду».

Кто попадет в Рай

(2:214) Или же вы расчитывали, что вы войдете в Рай (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната), пока не постигло вас подобное тому, чем были (испытаны) ваши предшественники? Их коснулись несчастье и скорбь. Они (переживали такие) потрясения, что Посланник и доверившиеся вместе с ним, говорили: «Когда же (придет) помощь Бога?». Так ведь, воистину, помощь Бога - близка!

(3:142) Или же вы расчитывали, что вы войдете в Рай, пока не узнает Бог тех из вас, которые усердствовали, и (не) узнает (тех, которые) Терпеливы?

(3:133-134) Так торопитесь же к прощению вашего Господа и Райскому саду (араб. جَنَّةٍ, джаннатин), ширина (которого равна) небесам и земле, уготованному для (обладающих) ответственностью, которые делают пожертвования в радости и в несчастье, сдерживают ярость и прощают людей. Воистину, Бог любит творящих добро.

(9:16) Или же вы рассчитывали, что вы будете оставлены, пока не узнает Бог тех из вас, которые усердствовали, и не избирали помимо Бога, или же Его посланника, или же Доверившихся - проводников? А Бог осведомлён о том, что вы совершаете.

Описание Рая

(13:35) Вот описание Рая (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати), обещанного ответственным. Там текут реки, не иссякают яства, и (не исчезает) тень. Таково воздаяние тем, которые ответственны, а воздаянием отвергающих - будет Огонь.

(15:45-48) Воистину, ответственные (пребудут) в Райских садах и среди источников. Входите сюда с миром, будучи в безопасности. И Мы исторгли злобу, что в их груди, и они, как братья, восседают на ложах, обратившись друг к другу. Там их не коснется усталость, и их не изгонят оттуда.

(22:23) А тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, Бог введет в Райские сады, в которых текут реки. Там они будут украшены золотыми браслетами и жемчугом, а их одеяния будут из шелка.

(47:15) Вот описание Рая (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати), обещанного ответственным! В нем (текут) ручьи из незагрязненной воды, и ручьи из молока, вкус (которого) не изменяется, и ручьи из вина, (дающего) наслаждение пьющим, и ручьи из отборного меда. В нем для них (уготованы) разнообразные плоды, и прощение от их Господа. (Неужели) они подобны тем, которые вечно (пребывают) в Огне, и которых поят кипящей водой, раздирающей им кишки?

Земной Сад

(2:265) Притчей о тех, которые расходуют свое имущество, в поисках довольства Бога, укрепляя себя, является притча о саде (араб. جَنَّةٍ, джаннатин) на холме. Если грянул ливень, он приносит плоды (плодоносит) вдвойне. Если же ливень не разразится, то (ему бывает достаточно) моросящего дождя. Бог видит то, что вы совершаете.

(2:266) Пожелает ли кто-нибудь из вас, если у него будет сад (араб. جَنَّةٌ, джаннатун) из финиковых пальм и виноградных лоз, в котором текут реки и растут для него всякие плоды, чтобы (его сад) был поражен огненным вихрем и сгорел, когда его постигнет старость, а его дети будут еще слабы? Так Бог разъясняет вам аяты, - быть может, вы поразмыслите.

(78:14-16) ...и низвели из облаков обильно льющуюся воду, чтобы взрастить ею зерна и растения, и густые сады (араб. وَجَنَّاتٍ, джаннатин).

В литературе

Олдос Хаксли «Рай и Ад»

См. также

1. Эдем

2. Ахират

3. Ад

4. Дуния

Дендрарий

Фирдаус

Элизиум

Дуат