Араф: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 18: | Строка 18: | ||
==[[Корень и Этимон]]== | ==[[Корень и Этимон]]== | ||
Объединить '''сюда↑''' с материалами '''«[[Узнавать]]»''' и '''«[[Совесть]]»'''. | |||
Объединить с материалом '''«[[Горний]]»'''. Корень [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=grf '''ghayn rā fā''' ( ''غ ر ف'' )], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=grf 7 раз]. | Объединить с материалом '''«[[Горний]]»'''. Корень [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=grf '''ghayn rā fā''' ( ''غ ر ف'' )], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=grf 7 раз]. | ||
Строка 25: | Строка 27: | ||
Объединить с материалом '''«[[Взбираться]]»'''. Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rqy '''rā qāf yā''' (''ر ق ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rqy 4 раза]. | Объединить с материалом '''«[[Взбираться]]»'''. Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rqy '''rā qāf yā''' (''ر ق ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rqy 4 раза]. | ||
Объединить с материалом '''«[[Поясной поклон]]»'''. Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rkE '''rā kāf ʿayn''' (''ر ك ع'')], согласно '''corpus.quran.com''', | Объединить с материалом '''«[[Поясной поклон]]»'''. Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rkE '''rā kāf ʿayn''' (''ر ك ع'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rkE 13 раз]. | ||
Объединить с | Объединить с материалом '''«[[Рукоять]]»'''. Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erw '''ʿayn rā wāw''' (''ع ر و'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erw трижды]: '''([[2:256]]), ([[31:22]]) и ([[11:54]])'''. | ||
==В [[Коран ++|Коране]]== | ==В [[Коран ++|Коране]]== |
Текущая версия на 06:00, 10 мая 2024
«орфография», «верификация», «arithmetic», «arduus», «roofer - руфер», «арфа», «Орфей»,
Этимология
Корень ʿayn rā fā (ع ر ف), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 70 раз.
Сравнить с санскр. «ऊर्ध्व - ūrdhvá» - "восходящий или стремящийся вверх, приподнятый, воздвигнутый, возвышающийся, высокий, наверху".
Сравнить с англ. «roof» - "крыша".
Сравнить с иврит. «רָפָא - rapha» - "to heal, to become fresh or purified".
Сравнить с англ. «shrift» - "confession to a priest; act or instance of this; sacrament of penance; penance assigned by a priest; penitence, repentance; punishment for sin".
Возможно «а'раф» - «станция идентификации».
Корень и Этимон
Объединить сюда↑ с материалами «Узнавать» и «Совесть».
Объединить с материалом «Горний». Корень ghayn rā fā ( غ ر ف ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 7 раз.
Объединить с материалом «Возвышать». Корень rā fā ʿayn (ر ف ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 29 раз.
Объединить с материалом «Взбираться». Корень rā qāf yā (ر ق ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 4 раза.
Объединить с материалом «Поясной поклон». Корень rā kāf ʿayn (ر ك ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 13 раз.
Объединить с материалом «Рукоять». Корень ʿayn rā wāw (ع ر و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране трижды: (2:256), (31:22) и (11:54).
В Коране
(7:46) Между ними будет изгородь, а на оградах (араб. الْأَعْرَافِ, аль-'арафи) будут люди, которые распознают (араб. يَعْرِفُونَ, я'рифуна) каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая: «Мир вам!». Они пока не войдут туда, хотя будут желать этого.
(7:48) Люди на оградах (араб. الْأَعْرَافِ, аль-'арафи) обратятся к мужчинам, которых они узнают (араб. يَعْرِفُونَهُمْ, я'рифунахум) по их признакам, и скажут: «Не помогло вам то, что вы собирали, и ваше высокомерие.
Параметры спроса
(16:56) Они отдают долю из того, чем Мы их наделили, ради того, что им неизвестно. Клянусь Аллахом, вы обязательно будете спрошены за то, что было вами выдумано!
Проживание в Прогрессирующем развитии, и удерживание от Деградации
(3:104) Пусть же, среди вас появится община, призывающая к Добру, проживающая (жизнь) в Прогрессирующем (развитии) (араб. بِالْمَعْرُوفِ, биль-ма'руфи), и удерживающая от Деградации. Вот таковы они - Преуспевшие!
Прогрессирующие в своём развитии
(5:55) Безусловно ваш союзник - Аллах, и Его посланник, и которые доверились, и те, которые восстанавливают Консолидацию, и раздают Закят, будучи прогрессирующими (араб. رَافِيعُونَ, рафи'уна).