Араф

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


«орфография», «верификация», «arithmetic», «arduus», «roofer - руфер», «арфа», «Орфей»,

Этимология

Корень ʿayn rā fā (ع ر ف), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 70 раз.

Сравнить с санскр. «ऊर्ध्व - ūrdhvá» - "восходящий или стремящийся вверх, приподнятый, воздвигнутый, возвышающийся, высокий, наверху".

Сравнить с англ. «roof» - "крыша".

Сравнить с иврит. «רָפָא - rapha» - "to heal, to become fresh or purified".

Сравнить с англ. «shrift» - "confession to a priest; act or instance of this; sacrament of penance; penance assigned by a priest; penitence, repentance; punishment for sin".

Возможно «а'раф» - «станция идентификации».

Корень и Этимон

Объединить с материалом «Горний». Корень ghayn rā fā ( غ ر ف ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 7 раз.

Объединить с материалом «Возвышать». Корень rā fā ʿayn (ر ف ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 29 раз.

Объединить с материалом «Взбираться». Корень rā qāf yā (ر ق ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 4 раза.

Объединить с материалом «Поясной поклон». Корень rā kāf ʿayn (ر ك ع), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 13 раз.

Объединить с основным материалом «Араф», материалом «Совесть», материалом «Рукоять» - корень ʿayn rā wāw (ع ر و), согласно corpus.quran.com, употребленным в Коране трижды: (2:256), (31:22) и (11:54).

В Коране

(7:46) Между ними будет изгородь, а на оградах (араб. الْأَعْرَافِ, аль-'арафи) будут люди, которые распознают (араб. يَعْرِفُونَ, я'рифуна) каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая: «Мир вам!». Они пока не войдут туда, хотя будут желать этого.

(7:48) Люди на оградах (араб. الْأَعْرَافِ, аль-'арафи) обратятся к мужчинам, которых они узнают (араб. يَعْرِفُونَهُمْ, я'рифунахум) по их признакам, и скажут: «Не помогло вам то, что вы собирали, и ваше высокомерие.

Параметры спроса

(16:56) Они отдают долю из того, чем Мы их наделили, ради того, что им неизвестно. Клянусь Аллахом, вы обязательно будете спрошены за то, что было вами выдумано!

Проживание в Прогрессирующем развитии, и удерживание от Деградации

(3:104) Пусть же, среди вас появится община, призывающая к Добру, проживающая (жизнь) в Прогрессирующем (развитии) (араб. بِالْمَعْرُوفِ, биль-ма'руфи), и удерживающая от Деградации. Вот таковы они - Преуспевшие!

Прогрессирующие в своём развитии

(5:55) Безусловно ваш союзник - Аллах, и Его посланник, и которые доверились, и те, которые восстанавливают Консолидацию, и раздают Закят, будучи прогрессирующими (араб. رَافِيعُونَ, рафи'уна).

См. также

Чистилище-Пургаторий

Лимб (Ад, Чистилище)

Станция идентификации (на англ.)

Преграда

Совесть