36:77: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 14 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Йа Син ("Йа Син")|Сура Йа Син ("Йа Син")]]''' | |||
'''[[36:76|← Предыдущий аят]] | [[36:78|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
Неужели [[ | '''([[36:77]]) [[А|Неуже]][[Фа|ли]] [[Человек]] [[Ля|не]] [[Видеть|видит]], [[Ан|что]] Мы [[Сотворение|сотворили]] [[Ху|его]] [[Мин|из]] [[Сперма|спермы]]? И [[Иза-изан-изин|вот]] [[Ху|именно он]] (''становится'') [[Баян|явным]] [[Спор|спорщиком]]!''' | ||
'''([[36:77|3️⃣6️⃣:7️⃣7️⃣]]) [[А|Неуже]][[Фа|ли]] [[Человек]] [[Ля|не]] [[Видеть|видит]], [[Ан|что]] Мы [[Сотворение|сотворили]] [[Ху|его]] [[Мин|из]] [[Сперма|спермы]]? И [[Иза-изан-изин|вот]] [[Ху|именно он]] (''становится'') [[Баян|явным]] [[Спор|спорщиком]]!''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(36:77) Разве не видит человек, что Мы создали его из капли? А вот - враждебен, определенно! | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(36:77) Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается! | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(36:77) أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ | |||
==[[Связанные аяты]]== | |||
'''([[36:77|3️⃣6️⃣:7️⃣7️⃣]])''' [[А|Неуже]][[Фа|ли]] [[Человек]] [[Ля|не]] [[Видеть|видит]], [[Ан|что]] Мы [[Сотворение|сотворили]] [[Ху|его]] [[Мин|из]] [[Сперма|спермы]]? И [[Иза-изан-изин|вот]] [[Ху|именно он]] (''становится'') [[Баян|явным]] [[Спор|спорщиком]]! | |||
'''([[77:20|7️⃣7️⃣:2️⃣0️⃣]]-[[77:21|2️⃣1️⃣]])''' [[А|Разве]] Мы [[Лям +|не]] [[Сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Презрение|презренной]] [[Вода|жидкости]], и [[Делать|поместили]] [[Ху|её]] [[Фи|в]] [[Обитель|комфортном]] [[Место|месте]]. | |||
'''([[4:105]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] [[Писание]] [[Би|с]] [[Истина|Истиной]], [[Ли|чтобы]] ты (''выносил'') [[Мудрость|суждения]] [[между]] (''конфликтующими'') [[Люди|Людьми]], [[Би|согласно]] [[Ма мест|тому, как]] [[Кя|тебе]] [[Видеть|показал]] [[Аллах]], и [[Ля|не]] [[Быть|становился]] [[Спор|заступником]] [[Ли|для]] [[Предатель|Предателей]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
Грамматическая конструкция «'''فَإِذَا هُوَ - [[фа]]-[[Иза-изан-изин|иза]] [[Ху|ху'уа]]'''» использована в [[Коран ++|Коране]] трижды: '''([[16:4]]), ([[21:18]]), ([[36:77]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 06:03, 14 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(36:77) Неужели Человек не видит, что Мы сотворили его из спермы? И вот именно он (становится) явным спорщиком!
(3️⃣6️⃣:7️⃣7️⃣) Неужели Человек не видит, что Мы сотворили его из спермы? И вот именно он (становится) явным спорщиком!
Перевод Крачковского
(36:77) Разве не видит человек, что Мы создали его из капли? А вот - враждебен, определенно!
Перевод Кулиева
(36:77) Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!
Текст на арабском
(36:77) أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
Связанные аяты
(3️⃣6️⃣:7️⃣7️⃣) Неужели Человек не видит, что Мы сотворили его из спермы? И вот именно он (становится) явным спорщиком!
(7️⃣7️⃣:2️⃣0️⃣-2️⃣1️⃣) Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости, и поместили её в комфортном месте.
(4:105) Воистину, Мы ниспослали для тебя Писание с Истиной, чтобы ты (выносил) суждения между (конфликтующими) Людьми, согласно тому, как тебе показал Аллах, и не становился заступником для Предателей.
Лего концепт
Грамматическая конструкция «فَإِذَا هُوَ - фа-иза ху'уа» использована в Коране трижды: (16:4), (21:18), (36:77).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,