2:17: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Они подобны примеру того, кто поджигать…»)
 
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==


Они [[притча|подобны примеру того]], кто [[поджигать топливо|разжег]] [[огонь]]. Когда же (''[[огонь]]'') [[освещение|осветил]] все вокруг него, [[Бог]] [[захаб|лишил]] их [[свет]]а и [[оставление|оставил]] их во [[мрак|мраке]], где они [[зрение|ничего не видят]]. ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:17)
Они [[притча|подобны]] [[притча|примеру]] того, кто [[поджигать топливо|разжег]] [[огонь]]. Когда же (''[[огонь]]'') [[освещение|осветил]] все вокруг него, [[Бог]] [[захаб|лишил]] их [[свет]]а и [[оставление|оставил]] их во [[мрак|мраке]], где они ничего не [[зрение|видят]]. ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:17)


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 18:40, 21 июля 2014

Гиперактивный перевод Викикоран

Они подобны примеру того, кто разжег огонь. Когда же (огонь) осветил все вокруг него, Бог лишил их света и оставил их во мраке, где они ничего не видят. (2:17)

Перевод Крачковского

Подобны они тому, кто зажег огонь, а когда он осветил все, что кругом него, Аллах унес их свет и оставил их во мраке, так что они не видят. (2:17)

Перевод Кулиева

Они подобны тому, кто разжег огонь. Когда же огонь озарил все вокруг него, Аллах лишил их света и оставил их в темноте, где они ничего не видят. (2:17)

Текст на арабском

(2:17) مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّا أَضَاءتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لاَّ يُبْصِرُونَ