4:20: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
'''1.''' Сравнить «زَوْجٍ مَكَانَ زَوْجٍ» из '''([[4:20]])''', с «آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ» из '''([[16:101]])'''. | '''1.''' Сравнить «زَوْجٍ مَكَانَ زَوْجٍ» из '''([[4:20]])''', с «آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ» из '''([[16:101]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Версия 14:06, 10 июня 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(4:20) Если вы пожелали заменить (одну) супругу вместо (другой) супруги, и если одной из них вы дали кантар, то ничего не берите себе из этого. Неужели вы станете забирать это, (поступая) лживо, и (совершая) очевидный грех?
Перевод Крачковского
(4:20) А если вы захотели замены одной супруги другой и одной из них дали кинтар, то не отбирайте из него ничего. Разве вы станете брать лживо, как явный грех?
Перевод Кулиева
(4:20) Если вы пожелали заменить одну жену другой и если одной из них вы подарили кантар, то ничего не берите себе из этого. Неужели вы станете отбирать это, поступая лживо и совершая очевидный грех?
Текст на арабском
(4:20) وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلاَ تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئًا أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَاناً وَإِثْماً مُّبِيناً
Связанные аяты
(33:52) Отныне тебе не дозволено жениться на других женщинах, и заменять их другими супругами, даже если их красота поразит тебя. Но это не относится к тем, которые тебе уже принадлежат. Бог наблюдает за всякой вещью.
Лего концепт
1. Сравнить «زَوْجٍ مَكَانَ زَوْجٍ» из (4:20), с «آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ» из (16:101).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,