Горечь: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 7: Строка 7:
'''([[25:53]])''' И [[Ху|Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Помешательство|размежевал]] [[Бахр|Два Моря]]: [[Хаза|это]] — [[Озеро|изолированное]], [[Евфрат|пресное]], а [[Хаза|это]] — [[соль|соленое]], [[горечь|горькое]] (''[[араб]]. أُجَاجٌ, уджаджюн''). И Он [[Делать|установил]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]] [[барзах|преграду]], и [[Преграда|непреодолимое препятствие]].
'''([[25:53]])''' И [[Ху|Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Помешательство|размежевал]] [[Бахр|Два Моря]]: [[Хаза|это]] — [[Озеро|изолированное]], [[Евфрат|пресное]], а [[Хаза|это]] — [[соль|соленое]], [[горечь|горькое]] (''[[араб]]. أُجَاجٌ, уджаджюн''). И Он [[Делать|установил]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]] [[барзах|преграду]], и [[Преграда|непреодолимое препятствие]].


'''([[35:12]])''' И не [[Равный|равны]] [[Бахрейн|два Моря]]. Это — [[Ускользать|изолированное]], [[Евфрат|пресное]], [[Удобоваримый|приятное]] для [[пить|пьющих]], а это — [[соль|соленое]], [[горечь|горькое]] (''[[араб]]. أُجَاجٌ, уджаджюн''). Из каждого из них вы едите [[свежий|свежее]] [[мясо]] и добываете украшения, которые вы носите. Ты видишь, как корабли бороздят их, чтобы вы могли искать Его милость, — быть может, вы будете благодарны.
'''([[35:12]])''' И [[Ма|не]] [[Равный|тождественны]] [[Бахрейн|Два Моря]]. [[Хаза|Это]] — [[Озеро|изолированное]], [[Евфрат|пресное]], [[Удобоваримый|приятное]] для [[пить|пьющих]], а [[Хаза|это]] — [[соль|соленое]], [[горечь|горькое]] (''[[араб]]. أُجَاجٌ, уджаджюн''). Из каждого из них вы едите [[свежий|свежее]] [[мясо]] и добываете украшения, которые вы носите. Ты видишь, как корабли бороздят их, чтобы вы могли искать Его милость, — быть может, вы будете благодарны.


==Дождевая [[вода]]==
==Дождевая [[вода]]==

Текущая версия на 05:42, 20 июня 2022

Корень hamza jīm jīm (أ ج ج), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 3 раза.

Связать с "Гог и Магог".

Вкус морской воды

(25:53) И ОнТот, Кто размежевал Два Моря: этоизолированное, пресное, а этосоленое, горькое (араб. أُجَاجٌ, уджаджюн). И Он установил между ними преграду, и непреодолимое препятствие.

(35:12) И не тождественны Два Моря. Этоизолированное, пресное, приятное для пьющих, а этосоленое, горькое (араб. أُجَاجٌ, уджаджюн). Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите. Ты видишь, как корабли бороздят их, чтобы вы могли искать Его милость, — быть может, вы будете благодарны.

Дождевая вода

(56:70) Если Мы пожелаем - сделаем её горькой (араб. أُجَاجًا, уджаджан). Если же вы не (проявите) неблагодарность,

Дожди на других планетах

На спутнике Сатурна - Титане тоже бывают дожди, только состоят они там не из воды, а из жидкого метана. Дожди попадают в океан метана или азота.

На Венере бывают настоящие кислотные дожди, так как облака Венеры состоят из серной кислоты.

На Юпитере бывают бури и сильные ураганы, а также дожди и снегопады из аммиака. Но эти «снежинки» плавятся и испаряются, прежде чем достигают поверхности водородного океана.

На Уране из облаков падают капли жидкого метана, которые испаряются, не долетев до поверхности планеты.

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Лексикология