29:27: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 38: | Строка 38: | ||
и с «'''وَآتَيْنَاهُ''' أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ» из '''([[29:27]])''', | и с «'''وَآتَيْنَاهُ''' أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ» из '''([[29:27]])''', | ||
и с «'''وَآتَيْنَاهُ''' فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ» из '''([[16:122]])'''. | и с «'''وَآتَيْنَاهُ''' فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ» из '''([[16:122]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 20:19, 6 сентября 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(29:27) Мы даровали ему Исаака и Иакова, а его потомству — пророчество и Писание. Мы даровали ему его награду в этом мире, а в Последней жизни он будет в числе праведников.
Перевод Крачковского
(29:27) И даровали Мы ему Исхака и Йакуба, и устроили в потомстве его пророчество и писание, и дали ему его награду в мире, а ведь в последней он, конечно, из праведных.
Перевод Кулиева
(29:27) Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), а его потомству - пророчество и Писание. Мы даровали ему его награду в этом мире, а в Последней жизни он будет в числе праведников.
Текст на арабском
(29:27) وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
Связанные аяты
(57:26) Мы уже отправили Ноя и Авраама, и установили пророчество и Писание в их потомстве. Среди них есть (следующие) Руководству, но многие из них являются нечестивцами.
Лего концепт
1. Схожие грамматические конструкции имеются в аятах: (16:122), (29:29), (29:27), (2:200), (2:201).
1.1. «وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ» в (29:29);
1.2. «وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا» в (29:27);
1.3. «وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا» в (16:122);
1.4. «آتِنَا فِي الدُّنْيَا» в (2:200), (2:201).
2. Разобраться с «وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ» из (2:130), и с «وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ» из (29:27), и с «وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ» из (16:122).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,