76:9: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''([[74:6]])''' Не оказывай милости, чтобы получить большее! | '''([[74:6]])''' Не оказывай милости, чтобы получить большее! | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Версия 10:27, 7 октября 2022
← Предыдущая аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(76:9) «Ведь то, как мы вас кормим, (это лишь) для (снискания) внимания Бога, не желая от вас (ни) возмещения, ни благодарности!
Перевод Крачковского
(76:9) "Мы ведь кормим вас ради лика божия; не желаем от вас ни воздаяния, ни благодарности!
Перевод Кулиева
(76:9) Они говорят: "Мы кормим вас лишь ради Лика Аллаха и не хотим от вас ни награды, ни благодарности!
Текст на арабском
(76:9) إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا
Связанные аяты
(74:6) Не оказывай милости, чтобы получить большее!
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,