61:6: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 25: Строка 25:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[16:16|1️⃣6️⃣:1️⃣6️⃣]]) [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(16:16:1) А] [[Знание|alāmāti]], [[Хум|они]] [[Руководство|руководствуются]] - [[Би|посредством]] [[Собирать|Тезауруса]].'''
'''([[16:16|1️⃣6️⃣:1️⃣6️⃣]])''' [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(16:16:1) А] [[Знание|alāmāti]], [[Хум|они]] [[Руководство|руководствуются]] - [[Би|посредством]] [[Собирать|Тезауруса]].


'''([[61:6|6️⃣1️⃣:6️⃣]]) И вот [[говорить|сказал]] [[Иисус]], [[сын]] [[Мария|Марии]]: «[[Обращение к Сына Израиля|О Сыны Израиля]]! Я [[посланник|послан]] к вам [[Аллах]]ом, чтобы [[Подтверждение|подтвердить]] (''[[правдивость]]'') того, что было [[Прошлое|прежде]] в [[Тора|Торе]], и (''сообщить'') [[радость|добрую]] (''весть'') о [[посланник]]е, (''который'') [[приходить|придет]] [[после]] меня, [[имя]] которого - [[Ахмад]]». Когда же он [[Приходить|явился]] к ним с [[баян|ясными доказательствами]], они [[говорить|сказали]]: «[[Хаза|Это]] — [[Баян|явная]] [[алхимия]]».'''
'''([[61:6|6️⃣1️⃣:6️⃣]])''' И вот [[говорить|сказал]] [[Иисус]], [[сын]] [[Мария|Марии]]: «[[Обращение к Сына Израиля|О Сыны Израиля]]! Я [[посланник|послан]] к вам [[Аллах]]ом, чтобы [[Подтверждение|подтвердить]] (''[[правдивость]]'') того, что было [[Прошлое|прежде]] в [[Тора|Торе]], и (''сообщить'') [[радость|добрую]] (''весть'') о [[посланник]]е, (''который'') [[приходить|придет]] [[после]] меня, [[имя]] которого - [[Ахмад]]». Когда же он [[Приходить|явился]] к ним с [[баян|ясными доказательствами]], они [[говорить|сказали]]: «[[Хаза|Это]] — [[Баян|явная]] [[алхимия]]».


'''([[3:86]])''' Как же [[Аллах]] даст [[Коум|людям]], [[куфр|отвергнувшим]] (''Его посланников и Послания''), [[Руководство|верное руководство]], [[после]] того, как они [[иман|уверовали]] и [[шахада|засвидетельствовали]] [[истина|истинность]] [[Посланник]]а, и (''после того''), как к ним [[Приходить|явились]] [[баян|Ясные Доказательства]]? Ведь [[Аллах]] не [[Руководство|ведет]] [[коум|людей]] [[зульм|несправедливых]].
'''([[3:86]])''' Как же [[Аллах]] даст [[Коум|людям]], [[куфр|отвергнувшим]] (''Его посланников и Послания''), [[Руководство|верное руководство]], [[после]] того, как они [[иман|уверовали]] и [[шахада|засвидетельствовали]] [[истина|истинность]] [[Посланник]]а, и (''после того''), как к ним [[Приходить|явились]] [[баян|Ясные Доказательства]]? Ведь [[Аллах]] не [[Руководство|ведет]] [[коум|людей]] [[зульм|несправедливых]].

Версия 18:00, 19 ноября 2023

Сура Ряды ("Ас-Сафф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6️⃣1️⃣:6️⃣) И вот сказал Иисус, сын Марии: «О Сыны Израиля! Я послан к вам Аллахом, чтобы подтвердить (правдивость) того, что было прежде в Торе, и (сообщить) добрую (весть) о посланнике, (который) придет после меня, имя которого - Ахмад». Когда же он явился к ним с ясными доказательствами, они сказали: «Этоявная алхимия».

или:

(61:6) И вот сказал Иисус, сын Марии: «О Сыны Израиля! Я послан к вам Аллахом, чтобы подтвердить (правдивость) того, что было прежде в Торе, и (сообщить) добрую (весть) о посланнике, (который) придет после меня, имя которого - Ахмад». Когда же он явился к ним с ясными доказательствами, они сказали: «Этоявная алхимия».

Перевод Крачковского

(61:6) И вот сказал Иса, сын Марйам: "О сыны Исраила! Я - посланник Аллаха к вам, подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Торе, и благовествующий о посланнике, который придет после меня, имя которому будет Ахмад". Когда же он пришел с ясными знамениями, то они сказали: "Это - явное колдовство!"

Перевод Кулиева

(61:6) А вот Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), сказал: "О сыны Исраила (Израиля)! Я послан к вам Аллахом, чтобы подтвердить правдивость того, что было в Таурате (Торе) до меня, и чтобы сообщить благую весть о Посланнике, который придет после меня, имя которого будет Ахмад (Мухаммад)". Когда же он явился к ним с ясными знамениями, они сказали: "Это - очевидное колдовство".

Текст на арабском

(61:6) وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ

Связанные аяты

(1️⃣6️⃣:1️⃣6️⃣) А alāmāti, они руководствуются - посредством Тезауруса.

(6️⃣1️⃣:6️⃣) И вот сказал Иисус, сын Марии: «О Сыны Израиля! Я послан к вам Аллахом, чтобы подтвердить (правдивость) того, что было прежде в Торе, и (сообщить) добрую (весть) о посланнике, (который) придет после меня, имя которого - Ахмад». Когда же он явился к ним с ясными доказательствами, они сказали: «Этоявная алхимия».

(3:86) Как же Аллах даст людям, отвергнувшим (Его посланников и Послания), верное руководство, после того, как они уверовали и засвидетельствовали истинность Посланника, и (после того), как к ним явились Ясные Доказательства? Ведь Аллах не ведет людей несправедливых.

(5:72) Явно отвергли те, которые говорят: «Аллах - это Мессия, сын Марии». Мессия сказал: «О Сыны Израиля! Служите Аллаху, Господу моему и Господу вашему». Воистину, кто приобщает сотоварищей к Аллаху, тому Он запретил Райский сад. Его пристанищем будет Огонь, и у беззаконников не будет помощников.

(7:157) те которые последуют за Посланником, гоем (необразованным в вопросах религии и Писаний) пророком, запись (о котором) они найдут в своих (писаниях) Торе и Евангелии. Он повелит им (поступать) по совести, и удержит от предосудительного, и разрешит им благое, и запретит им скверное, освободит их от обременений и оков, которые были (наложены) на них. Те же, которые доверятся ему, и (отнесутся) к нему с почтением, и (окажут) ему помощь, и последуют за ниспосланным с ним Просветлением, они и (окажутся) преуспевшими».

(21:3) Сердца их (ищут) забавы. Секретничали украдкой те, которые помрачившись, (сказали): «Разве это - не такой же простолюдин, подобный вам? Неужели вы допустите Алхимию, наблюдая воочию?».

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Комбинации цифр

См. также