15:26: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[15:28]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Кя|твой]] [[господь]] [[Говорить|воззвал]] [[Ли|к]] [[Ангел]]ам: «[[Инна|Воистину]], Я (''назначу'') [[Халиф|наместником]] [[Башар|decent]] (''person'') [[Мин|из]] [[Совокупность|совокупности]] [[Мин|проявлений]] [[Гуманность|гуманистических]] [[Сунна|соображений]]. | '''([[15:28]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Кя|твой]] [[господь]] [[Говорить|воззвал]] [[Ли|к]] [[Ангел]]ам: «[[Инна|Воистину]], Я (''назначу'') [[Халиф|наместником]] [[Башар|decent]] (''person'') [[Мин|из]] [[Совокупность|совокупности]] [[Мин|проявлений]] [[Гуманность|гуманистических]] [[Сунна|соображений]]. | ||
'''([[15:33]])''' [[говорить|Сказал]]: «Я [[Лям +|не]] [[Быть|стану]] (''раскрывать'') [[Ли|идеи]] своей [[Земной поклон|цикличности]] [[Ли|для]] [[Башар|простолюдина]], [[Ху|которого]] Ты [[сотворение|сотворил]] [[Мин|из]] [[Совокупность|совокупности]] [[Сунна|диагностированных]] [[Мин|проявлений]] [[Ха-Мим|агрессии]]». | '''([[15:33]])''' [[говорить|Сказал]]: «Я [[Лям +|не]] [[Быть|стану]] (''раскрывать'') [[Ли|идеи]] своей [[Земной поклон|цикличности]] [[Ли|для]] [[Башар|простолюдина]], [[Ху|которого]] Ты [[сотворение|сотворил]] [[Мин|из]] [[Совокупность|совокупности]] [[Сунна|диагностированных]] [[Мин|проявлений]] [[Ха-Мим|агрессии]]». |
Текущая версия на 01:14, 29 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(15:26) И ведь Мы определённо сотворили Человека, из совокупности диагностированных проявлений агрессии.
Перевод Крачковского
(15:26) И Мы сотвориили уже человека из звучащей, из глины, облеченной в форму.
Перевод Кулиева
(15:26) Мы сотворили человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи.
Текст на арабском
(15:26) وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Связанные аяты
(15:28) И тогда твой господь воззвал к Ангелам: «Воистину, Я (назначу) наместником decent (person) из совокупности проявлений гуманистических соображений.
(15:33) Сказал: «Я не стану (раскрывать) идеи своей цикличности для простолюдина, которого Ты сотворил из совокупности диагностированных проявлений агрессии».
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
В связи со сложностью идентификации согласных букв «ف» и «ق» в дошедших до наших дней рукописях Корана, а также неоднозначностью (существующей) традиции перевода, мы применяем альтернативную диакритическую огласовку. Словоформа خَالِقٌ, меняется на خَالِف. Данная замена добавляет логики в суть повествования.
2. Сравнить «مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ - мин хамаин маснунин» из (15:26), с «מִן־ הַמַּ֖יִם מְשִׁיתִֽהוּ׃ - мин хам-ма-йим ма-ши-ти-ху» из Exodus 2:10.
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Гуманность, Ракурс 1