Куфр: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 8: Строка 8:


Воистину, '''осознанно отрицающим''' (''[[араб]]. كَفَرُوا, кафару'') безразлично, [[назара|предостерег]] ты их или не [[назара|предостерег]]. Они все равно не [[иман|уверуют]]. [[Аллах]] [[печать|запечатал]] их [[сердце|сердца]] и слух, а на глазах у них - покрывало. Им уготованы великие мучения. (2:6)
Воистину, '''осознанно отрицающим''' (''[[араб]]. كَفَرُوا, кафару'') безразлично, [[назара|предостерег]] ты их или не [[назара|предостерег]]. Они все равно не [[иман|уверуют]]. [[Аллах]] [[печать|запечатал]] их [[сердце|сердца]] и слух, а на глазах у них - покрывало. Им уготованы великие мучения. (2:6)
==Осознанное отрицание [[притча|притчи]]==
Воистину, [[Аллах]] не смущается приводить [[притчи]] о комаре или том, что больше него. Те, которые [[иман|уверовали]], знают, что это - [[истина]] от их Господа. Те же, которые '''осознанно отрицают''' (араб. كَفَرُوا, кафару), говорят: «Чего хотел [[Аллах]], когда приводил эту [[притча|притчу]]?». Посредством нее Он многих вводит в [[заблудшие|заблуждение]], а многих наставляет на прямой путь. Однако Он [[заблудшие|вводит в заблуждение]] посредством нее только нечестивцев, которые нарушают завет с [[Аллах]]ом после того, как они заключили его, разрывают то, что [[Аллах]] велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле. Именно они окажутся в убытке. (2:26-27)
Только '''после того''', как была '''прочитана''' [[притча]] о комаре, часть людей, послушав, сказала: ...«Чего хотел [[Аллах]], когда приводил эту [[притча|притчу]]». Другими словами - '''осознанное отрицание'''.

Версия 16:13, 4 августа 2013

Осознанное отрицание (араб. كفر, куфр‎‎ — отрицание, неверие, сокрытие) — термин, которым обозначают один из самых страшных грехов в Коране. Человека, впавшего в куфр, называют кафиром, т.е. осознанно отрицающим частично или всю исламскую веру.

...Неужели вы станете веровать в одну часть Писания и отвергать (араб. تَكْفُرُونَ, такфуруна) другую часть? Воздаянием тому, кто совершает подобное, будет позор в мирской жизни, а в День воскресения они будут подвергнуты еще более ужасным мучениям. Аллах не находится в неведении о том, что вы совершаете. (2:85)

Прочитав Писание (Тору, Евангелие, Коран), читающего, или читающую, устраивает часть Книги, например аяты об отношении к родителям, но не устраивают аяты о многоженстве (полигамии). Другими словами - читающий (читающая) осознанно уверовал(а) в часть Книги, и осознанно (после прочтения) отверг(ла) другую часть.

Описание кафиров

Воистину, осознанно отрицающим (араб. كَفَرُوا, кафару) безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют. Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них - покрывало. Им уготованы великие мучения. (2:6)

Осознанное отрицание притчи

Воистину, Аллах не смущается приводить притчи о комаре или том, что больше него. Те, которые уверовали, знают, что это - истина от их Господа. Те же, которые осознанно отрицают (араб. كَفَرُوا, кафару), говорят: «Чего хотел Аллах, когда приводил эту притчу?». Посредством нее Он многих вводит в заблуждение, а многих наставляет на прямой путь. Однако Он вводит в заблуждение посредством нее только нечестивцев, которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле. Именно они окажутся в убытке. (2:26-27)

Только после того, как была прочитана притча о комаре, часть людей, послушав, сказала: ...«Чего хотел Аллах, когда приводил эту притчу». Другими словами - осознанное отрицание.