14:46
Версия от 20:44, 24 сентября 2020; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (→Гиперактивный перевод ВикиКоран)
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(14:46) А ведь они определённо плели свою интригу, а интрига их - (на контроле) у Бога. И не сдвинется Гора, от этой их интрижки.
Перевод Крачковского
(14:46) а они хитрили своей хитростью, но у Аллаха вся их хитрость, хотя бы от хитрости их и горы двигались.
Перевод Кулиева
(14:46) Они строили свои козни, но их козни были у Аллаха. А ведь козни эти могли сдвинуть горы (или не могли сдвинуть горы).
Текст на арабском
(14:46) وَقَدْ مَكَرُواْ مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ