2:250: различия между версиями
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[2:250]]) | '''([[2:250]]) А [[Лямма|когда]] они [[появляться|оказались]] [[Ли|перед]] [[Показ|Голиафом]], и [[Ху|его]] [[войско]]м, [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[заполнять|Излей]] [['аля|на нас]] [[терпение]], и [[укреплять|утверди]] наши [[Приготовить|опоры]], и [[помощь|помоги]] нам [['аля|против]] [[куфр|Отрицающего]] [[Коум|Народа]]».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 23:35, 24 сентября 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:250) А когда они оказались перед Голиафом, и его войском, сказали: «Господь наш! Излей на нас терпение, и утверди наши опоры, и помоги нам против Отрицающего Народа».
Перевод Крачковского
(2:250) И когда они показались перед Джалутом и его войсками, то сказали: "Господи наш! Пролей на нас терпение и укрепи наши стопы и помоги нам против людей неверных!"
Перевод Кулиева
(2:250) Когда они показались перед Джалутом (Голиафом) и его войском, то сказали: "Господь наш! Пролей на нас терпение, укрепи наши стопы и помоги нам одержать победу над неверующими людьми".
Текст на арабском
(2:250) وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
Связанные аяты
(3:147) И не было произнесено ими иных слов, кроме: «Господь наш! Прости нам наши грехи и излишества, (которые мы допустили) в наших делах, утверди наши стопы, и помоги нам против людей отвергающих».