34:10: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[34:10]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[давать|одарили]] [[Давид]]а [[Милость фадль|милостью]] [[Мин|от]] Нас. «О [[горы]]! [[Место возвращения|Обращайтесь]] (''с прославлениями к | '''([[34:10]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[давать|одарили]] [[Давид]]а [[Милость фадль|милостью]] [[Мин|от]] Нас. «О [[горы]]! [[Место возвращения|Обращайтесь]] (''с прославлениями к Аллаху'') вместе с ним, и [[птица|Птицы]]!» И Мы (''сделали'') [[Ли|для]] [[Хум|него]] [[Железо]] - [[мягкий|пластичным]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 17:21, 14 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(34:10) И ведь Мы определенно одарили Давида милостью от Нас. «О горы! Обращайтесь (с прославлениями к Аллаху) вместе с ним, и Птицы!» И Мы (сделали) для него Железо - пластичным.
Перевод Крачковского
(34:10) Дауду Мы даровали от нас преимущество: "О горы, прославляйте вместе с ним, и птицы!" Мы смягчили ему железо:
Перевод Кулиева
(34:10) Мы одарили Давуда (Давида) милостью от Нас и сказали: "О горы и птицы! Славьте вместе с ним!" Мы сделали железо мягким для него.
Текст на арабском
(34:10) وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ
Связанные аяты
(34:12) А Соломона (одарили) ветром, который за утро (прогонял в плавильных печах) среднемесячный (объем воздуха) и вечером (прогонял) среднемесячный (объем воздуха). Мы расплавили для него залежи меди (*). Среди гениев были такие, которые работали перед ним с соизволения его Господа. А того из них, кто уклонился от Нашего повеления, Мы заставили вкусить мучения Неврозов.
(34:54) Между ними и тем, что они пожелают, будет воздвигнута преграда, что прежде произошло с подобными им. Ведь они терзались смутными ссомнениями.
Ковкое железо
Основным металлом, применяемым кузнецами 18 – 19 веков было ковкое железо. Его отличала высокая устойчивость к коррозии, сохраняющаяся сотни лет. Благодаря этому множество образцов кузнечного мастерства того времени сохранились в первоначальном виде до наших дней. Ковкое железо вырабатывалось двух типов. Первое – это кричное железо, которое получали и очищали путем плавления на горящих древесных углях. Мягкое и податливое, оно прекрасно подходило для полирования и шлифовки, поэтому его использовали не только для изготовления декоративных или бытовых предметов, но также для производства оружия и доспехов.
Железный век и Век Давида
Железный век - эпоха в первобытной и раннеклассовой истории человечества, характеризующаяся распространением металлургии железа, и изготовлением железных орудий; продолжался примерно с 1200 г. до н. э. до 340 г. н. э. Давид (ивр. דָּוִד рус. возлюбленный) — второй царь народа Израиля после Саула/Талута. Период жизни: род. 1035 год до н. э., умер ок. 965 год до н. э.
Совпадение эпох сейчас кажется вполне очевидным, но с учётом времени ниспослания Корана, подобные знания невообразимы.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,