76:9: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[76:9]]) «[[Инна|Ведь]] [[Ма мест|то, как]] мы [[Кум|вас]] [[Пища|кормим]], (''это лишь'') [[Ли|для]] (''снискания'') [[Фокус|внимания]] [[Бог]]а, [[Ля|не]] [[Желать|желая]] [[Мин|от]] [[Кум|вас]] (''ни'') [[Воздаяние|возмещения]],  [[Ля|ни]] [[Шукр|благодарности]]!'''
'''([[76:9]]) «[[Инна|Ведь]] [[Ма мест|то, как]] мы [[Кум|вас]] [[Пища|кормим]], (''это лишь'') [[Ли|для]] (''снискания'') [[Фокус|внимания]] [[Аллах]]а, [[Ля|не]] [[Желать|желая]] [[Мин|от]] [[Кум|вас]] (''ни'') [[Воздаяние|возмещения]],  [[Ля|ни]] [[Шукр|благодарности]]!'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 11:11, 31 августа 2023

Сура Человек ("Аль-Инсан")

← Предыдущая аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(76:9) «Ведь то, как мы вас кормим, (это лишь) для (снискания) внимания Аллаха, не желая от вас (ни) возмещения, ни благодарности!

Перевод Крачковского

(76:9) "Мы ведь кормим вас ради лика божия; не желаем от вас ни воздаяния, ни благодарности!

Перевод Кулиева

(76:9) Они говорят: "Мы кормим вас лишь ради Лика Аллаха и не хотим от вас ни награды, ни благодарности!

Текст на арабском

(76:9) إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا

Связанные аяты

(74:6) Не оказывай милости, чтобы получить большее!

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также