76:9: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[76:9]]) «[[Инна|Ведь]] [[Ма мест|то, как]] мы [[Кум|вас]] [[Пища|кормим]], (''это лишь'') [[Ли|для]] (''снискания'') [[Фокус|внимания]] [[ | '''([[76:9]]) «[[Инна|Ведь]] [[Ма мест|то, как]] мы [[Кум|вас]] [[Пища|кормим]], (''это лишь'') [[Ли|для]] (''снискания'') [[Фокус|внимания]] [[Аллах]]а, [[Ля|не]] [[Желать|желая]] [[Мин|от]] [[Кум|вас]] (''ни'') [[Воздаяние|возмещения]], [[Ля|ни]] [[Шукр|благодарности]]!''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 11:11, 31 августа 2023
← Предыдущая аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(76:9) «Ведь то, как мы вас кормим, (это лишь) для (снискания) внимания Аллаха, не желая от вас (ни) возмещения, ни благодарности!
Перевод Крачковского
(76:9) "Мы ведь кормим вас ради лика божия; не желаем от вас ни воздаяния, ни благодарности!
Перевод Кулиева
(76:9) Они говорят: "Мы кормим вас лишь ради Лика Аллаха и не хотим от вас ни награды, ни благодарности!
Текст на арабском
(76:9) إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا
Связанные аяты
(74:6) Не оказывай милости, чтобы получить большее!
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,