21:18: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 5 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[21:18]]) | '''([[21:18]]) Однако Мы бросаем истину в ложь, и та разбивается и [[Исчезать|исчезает]]. Горе вам за то, что вы приписываете!''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(21:18) Да, Мы поражаем истиной ложь, и она ее | (21:18) Да, Мы поражаем истиной ложь, и она ее раздробляет, и вот - та исчезает, и вам - горе от того, что вы приписываете. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
(21:18) بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ | (21:18) بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[17:81]])''' И [[говорить|скажи]]: «[[Приходить|Появляется]] [[Истина]], и [[Исчезать|исчезает]] [[Ложь батыль|Фальшь]]. [[Инна|Ведь]] [[Ложь батыль|Фальшь]] - [[быть|оказывается]] [[Исчезать|исчезающей]]». | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
Грамматическая конструкция «'''فَإِذَا هُوَ - [[фа]]-[[Иза-изан-изин|иза]] [[Ху|ху'уа]]'''» использована в [[Коран ++|Коране]] трижды: '''([[16:4]]), ([[21:18]]), ([[36:77]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 10:49, 27 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(21:18) Однако Мы бросаем истину в ложь, и та разбивается и исчезает. Горе вам за то, что вы приписываете!
Перевод Крачковского
(21:18) Да, Мы поражаем истиной ложь, и она ее раздробляет, и вот - та исчезает, и вам - горе от того, что вы приписываете.
Перевод Кулиева
(21:18) Однако Мы бросаем истину в ложь, и она разбивается и исчезает. Горе вам за то, что вы приписываете!
Текст на арабском
(21:18) بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
Связанные аяты
(17:81) И скажи: «Появляется Истина, и исчезает Фальшь. Ведь Фальшь - оказывается исчезающей».
Лего концепт
Грамматическая конструкция «فَإِذَا هُوَ - фа-иза ху'уа» использована в Коране трижды: (16:4), (21:18), (36:77).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,