58:3: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (58:3) Те, которые объявляют своих жен запретными д…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Препирающаяся ("Аль-Муджадила")|Сура Препирающаяся ("Аль-Муджадила")]]''' | |||
'''[[58:2|← Предыдущий аят]] | [[58:4|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[58:3]]) | ([[58:3]]) | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(58:3) Те, которые своих жен называют хребтом матерей и потом возвращаются к тому, что сказали, - освобождение раба, прежде чем они коснутся друг друга. Этим вас увещают, и Аллах сведущ в том, что вы делаете! | (58:3) Те, которые своих жен называют хребтом матерей и потом возвращаются к тому, что сказали, - освобождение раба, прежде чем они коснутся друг друга. Этим вас увещают, и Аллах сведущ в том, что вы делаете! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
(58:3) Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от сказанного, должны освободить одного раба прежде, чем они прикоснутся друг к другу. Этим вас увещевают, и Аллах ведает о том, что вы совершаете. | (58:3) Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от сказанного, должны освободить одного раба прежде, чем они прикоснутся друг к другу. Этим вас увещевают, и Аллах ведает о том, что вы совершаете. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(58:3) وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ذَلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ | (58:3) وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ذَلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить «ذَٰلِكُمْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(58:3:16) '''تُوعَظُونَ'''] بِهِ» из '''([[58:3]])''', с «ذَلِكُمْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(65:2:17) '''يُوعَظُ'''] بِهِ» из '''([[65:2]])''', и с «ذَٰلِكَ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:232:16) '''يُوعَظُ'''] بِهِ» из '''([[2:232]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение «مِنْ قَبْلِ أَنْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(58:3:14) '''يَتَمَاسَّا''']» из '''([[58:3]])''', с выражением «مِّن قَبْلِ أَن [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(4:47:14) '''نَّطْمِسَ''']» из '''([[4:47]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', |
Текущая версия на 17:35, 25 апреля 2023
Сура Препирающаяся ("Аль-Муджадила")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(58:3)
Перевод Крачковского
(58:3) Те, которые своих жен называют хребтом матерей и потом возвращаются к тому, что сказали, - освобождение раба, прежде чем они коснутся друг друга. Этим вас увещают, и Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Перевод Кулиева
(58:3) Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от сказанного, должны освободить одного раба прежде, чем они прикоснутся друг к другу. Этим вас увещевают, и Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Текст на арабском
(58:3) وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ذَلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Лего концепт
1. Сравнить «ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ» из (58:3), с «ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ» из (65:2), и с «ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِ» из (2:232).
2. Сравнить выражение «مِنْ قَبْلِ أَنْ يَتَمَاسَّا» из (58:3), с выражением «مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ» из (4:47).