53:42: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Звезда ("Ан-Наджм")|Сура Звезда ("Ан-Наджм")]]''' | |||
'''[[53:41|← Предыдущий аят]] | [[53:43|Следующий аят →]]''' | '''[[53:41|← Предыдущий аят]] | [[53:43|Следующий аят →]]''' | ||
Строка 19: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[53:14]])''' у [[Лотос]]а '''[[Прекращать|крайнего предела]]''' (араб. الْمُنْتَهَىٰ, аль-мунтаха), | '''([[53:14]])''' у [[Лотос]]а '''[[Прекращать|крайнего предела]]''', (''[[араб]]. الْمُنْتَهَىٰ, аль-мунтаха''), |
Текущая версия на 08:28, 18 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(53:42) И к твоему Господу (предстоит) конечный исход.
Перевод Крачковского
(53:42) и что у Господа твоего - конечный предел,
Перевод Кулиева
(53:42) К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).
Текст на арабском
(53:42) وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى
Связанные аяты
(53:14) у Лотоса крайнего предела, (араб. الْمُنْتَهَىٰ, аль-мунтаха),