42:29: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''1.''' «خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ '''وَمَا بَثَّ فِيهِمَا'''» из аята '''([[42:29]])''', или «خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ '''وَمَا بَيْنَهُمَا'''» из аятов '''([[5:17]])''', '''([[5:18]])''', '''([[15:85]])''' (''и ещё 16 употреблений''); | '''1.''' «خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ '''وَمَا بَثَّ فِيهِمَا'''» из аята '''([[42:29]])''', или «خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ '''وَمَا بَيْنَهُمَا'''» из аятов '''([[5:17]])''', '''([[5:18]])''', '''([[15:85]])''' (''и ещё 16 употреблений''); | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 16:45, 20 сентября 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(42:29)
Перевод Крачковского
(42:29) из Его знамений - творение небес и земли и тех животных, что Он там рассеял. Он мощен собрать их, если пожелает!
Перевод Кулиева
(42:29) Среди Его знамений - создание небес и земли, а также тех живых существ (или те живые существа), которых Он расселил на них. Он способен собрать их, когда пожелает.
Текст на арабском
(42:29) وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَابَّةٍ وَهُوَ عَلَى جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَاء قَدِيرٌ
Лего концепт
1. «خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا» из аята (42:29), или «خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا» из аятов (5:17), (5:18), (15:85) (и ещё 16 употреблений);
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,