Отставать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень - '''bā ṭā hamza''' (''ب ط أ'') встречается в Коране единственный раз в (4:72) Воистину,…»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bTA '''bā ṭā hamza (ب ط أ)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bTA 1 раз]
Корень - '''bā ṭā hamza''' (''ب ط أ'') встречается в [[Коран]]е единственный раз в ([[4:72]])


Воистину, среди вас есть такой, который [[Отставать|задержится]] (''[[араб]]. لَيُبَطِّئَنَّ, ляюбатти-анна''), и если вас [[Поражать|постигнет]] [[Поражать|беда]], то он [[говорить|скажет]]: «[[Бог]] (''оказал'') мне [[Нигмат|милость]] тем, что я не [[быть|стал]] [[шахид|мучеником]] (''наряду'') с ними». ([[4:72]])
Воистину, среди вас есть такой, который [[Отставать|задержится]] (''[[араб]]. لَيُبَطِّئَنَّ, ляюбатти-анна''), и если вас [[Поражать|постигнет]] [[Поражать|беда]], то он [[говорить|скажет]]: «[[Бог]] (''оказал'') мне [[Нигмат|милость]] тем, что я не [[быть|стал]] [[шахид|мучеником]] (''наряду'') с ними». ([[4:72]])

Версия 10:01, 20 июня 2019

Корень bā ṭā hamza (ب ط أ) употреблен в Коране 1 раз

Воистину, среди вас есть такой, который задержится (араб. لَيُبَطِّئَنَّ, ляюбатти-анна), и если вас постигнет беда, то он скажет: «Бог (оказал) мне милость тем, что я не стал мучеником (наряду) с ними». (4:72)